Translation of "Coke" in German

0.006 sec.

Examples of using "Coke" in a sentence and their german translations:

A coke, please.

Eine Cola, bitte!

Coke or Pepsi?

Coca-Cola oder Pepsi?

I prefer coke to coffee.

Ich trinke lieber Cola als Kaffee.

Tom wore coke-bottle glasses.

Tom trug eine Brille mit Gläsern so dick wie der Boden einer Milchflasche.

- Do you prefer Coke or Pepsi?
- Which do you prefer, Coke or Pepsi?
- Which do you like better, Coke or Pepsi?

Trinkst du lieber Coca-Cola oder Pepsi?

Do you prefer Coke or Pepsi?

Trinkst du lieber Coca-Cola oder Pepsi?

Do you drink rum and Coke?

- Trinken Sie Cola mit Rum?
- Trinkt ihr Cola mit Rum?
- Trinkst du Cola mit Rum?

Tom ordered a rum and Coke.

Tom bestellte Cola mit Rum.

- "Can I get a Coke?" "Is Pepsi okay?"
- "Can I get a Coke?" "Is Pepsi alright?"

„Ich hätte gern eine Cola.“ — „Darf es auch Pepsi sein?“

I'd like a cheeseburger and a coke.

Einen Cheeseburger und eine Cola, bitte.

Which do you prefer, Coke or Pepsi?

Trinkst du lieber Coca-Cola oder Pepsi?

- Tom's a cokehead.
- Tom's a coke fiend.

Tom ist kokainsüchtig.

"Can I get a Coke?" "Is Pepsi okay?"

„Ich hätte gern eine Cola.“ — „Darf es auch Pepsi sein?“

I prefer to drink coke instead of coffee.

Ich trinke lieber Cola als Kaffee.

Can I have two hamburgers and a coke, please?

Zwei Hamburger und eine Cola, bitte!

Tom is addicted to Coke, but he doesn't like Pepsi.

Tom ist süchtig nach Cola-Cola, aber Pepsi mag er nicht.

- Which do you like better, Coca-Cola or Pepsi?
- Which do you prefer, Coke or Pepsi?
- Which do you like better, Coke or Pepsi?

Trinkst du lieber Coca-Cola oder Pepsi?

I've always drank a lot of Coke, but now I just drink water.

Ich habe immer viel Cola getrunken, aber nun trinke ich nur noch Wasser.

- Which do you like better, Coca-Cola or Pepsi?
- Which do you like better, Coke or Pepsi?

Trinkst du lieber Coca-Cola oder Pepsi?

Mary sniffed rails of coke to forget that during this time, Tom, her husband, cheated on her.

Mary zieht sich ein paar Linien Koks ’rein, um zu vergessen, dass Tom, ihr Ehemann, sie unterdessen betrügt.

"Can I get you something to drink?" "Yes, a beer for me, a water for my wife and a Coke for my son."

Darf ich Ihnen schon etwas zu trinken bringen?“ – „Ja, für mich bitte ein Bier, für meine Frau ein Wasser und für meinen Sohn eine Cola.“