Translation of "Manage" in German

0.008 sec.

Examples of using "Manage" in a sentence and their german translations:

- Tom'll manage.
- Tom will manage.

Tom kommt schon zurecht.

"Manage" it.

Ihn "managt".

We'll manage.

Wir werden uns helfen.

I'll manage.

- Ich werde klarkommen.
- Ich werde zurechtkommen.

Tom'll manage.

Tom wird zurechtkommen.

- I can manage.
- I can manage this.

- Ich komme klar.
- Ich komme schon damit klar.

We can manage.

Wir kommen schon klar.

They can manage.

Sie kommen schon klar.

Can you manage?

- Schaffst du es?
- Schaffst du das?

I can manage.

- Ich komme klar.
- Ich komme schon klar.

I'll manage somehow.

Ich kriege es schon irgendwie hin.

I'm sure I'll manage.

Ich komme bestimmt zurecht.

Can you manage alone?

- Kommst du alleine zurecht?
- Kommst du allein zurecht?

To manage Facebook ads.

Facebook-Anzeigen verwalten

- How did you manage to do that?
- How did you manage that?

- Wie hast du das hinbekommen?
- Wie ist dir das gelungen?
- Wie hast du das geschafft?
- Wie haben Sie das geschafft?
- Wie habt ihr das geschafft?
- Wie ist euch das gelungen?
- Wie ist Ihnen das gelungen?

- I cannot manage without his support.
- I can't manage without his support.

Ich komme ohne seine Unterstützung nicht über die Runden.

- Did you manage to sleep?
- Did you manage to get any sleep?

Konntest du schlafen?

How did Tom manage that?

- Wie hat Tom das hinbekommen?
- Wie hat Tom das geschafft?

I think we can manage.

Ich denke, wir kommen schon klar.

How did you manage that?

- Wie hast du das hinbekommen?
- Wie habt ihr das gemanagt?

How did they manage that?

Wie haben die das hingekriegt?

- Can you manage lifting this box?
- Can you manage to lift this box?

- Schaffst du es, diese Kiste hochzuheben?
- Schaffen Sie es, diese Kiste hochzuheben?

We manage all sorts of things.

Wir "managen" alles mögliche.

You think you can manage that

Man glaubt schon, das kriegt man hin

No human power can manage that.

- Es liegt nicht in der Macht des Menschen, dies zu steuern.
- Das liegt nicht in der Macht des Menschen.

But we'll definitely manage. No problem.

- Aber das wird uns sicher gelingen. Kein Problem.
- Aber das bekommen wir schon hin. Null Problemo.
- Aber das kriegen wir schon auf die Reihe. Kein Problem.
- Aber das schaffen wir mit Sicherheit. Kein Problem.

I will manage. Mark my words.

- Ich werde es schaffen. Lassen Sie sich das gesagt sein.
- Ich werde es schaffen. Lass dir das gesagt sein.
- Ich werde es schaffen. Lasst euch das gesagt sein.

Do you think you can manage?

- Glaubst du, dass du klarkommst?
- Glauben Sie, dass Sie klarkommen?
- Glaubt ihr, dass ihr klarkommt?

How did you manage to escape?

Wie ist dir die Flucht gelungen?

I can manage on my own.

Ich komme schon selber klar.

We didn't manage to convince him.

Wir haben es nicht geschafft, ihn zu überzeugen.

- How will they manage?
- How will they manage it?
- How will they cope with it?

Wie werden sie damit zurechtkommen?

- I don't know how, but I'll manage it.
- I don't know how, but I'll manage.

Ich weiß nicht, wie, aber ich schaffe es.

He could manage separately if he wanted

Er konnte es separat schaffen, wenn er wollte

That one can better manage one's energy.

dass der seine Energie besser einteilen kann.

Will you manage to repair my car?

Werden Sie es hinkriegen, mein Auto zu reparieren?

With a hundred dollars, I could manage.

Mit ein paar hundert Dollar käme ich schon zurecht.

You really have to manage him carefully.

Du musst ihn wirklich vorsichtig behandeln.

How did you manage to do that?

Wie hast du das geschafft?

How did she manage to do that?

Wie ist ihr das gelungen?

How did Tom manage to do that?

Wie hat Tom das geschafft?

Did you manage to get any sleep?

Konntest du schlafen?

Ann cannot manage to find a job.

Anna kann keine Arbeit finden.

And knowing how companies manage their ads

Und zu wissen, wie Unternehmen ihre Anzeigen verwalten

So how does she manage to see her?

Wie schafft sie es, sie zu sehen?

We manage to immerse ourselves in their world.

Es gelingt es uns, in ihre Welt einzutauchen.

What he can't manage at will is language.

Was er seinem Willen nicht unterwerfen kann, ist die Sprache.

How does Tom manage to stay so slim?

Wie schafft es Tom, so schlank zu bleiben?

I manage to live on a small income.

Ich schaffe es irgendwie, mit meinem niedrigen Gehalt über die Runden zu kommen.

I didn't manage to see who it was.

Ich habe nicht erkennen können, wer das war.

How can I manage to finish on time?

Wie schaffe ich es, rechtzeitig fertig zu werden?

- I'm managing.
- I can manage.
- I get by.

Ich komme klar.

They manage to get along without much money.

- Sie richten es sich so ein, dass sie mit wenig Geld zurechtkommen.
- Sie schaffen es, ohne viel Geld auszukommen.

How do you manage to be so slow?

Wie schaffst du es, so langsam zu sein?

- He can do it.
- He can manage it.

Er kann es schaffen.

Will they manage to stop the leaking tap?

Werden sie es schaffen, das Leck am Wasserhahn abzudichten?

How did Berbers manage to retain their culture?

Wie haben es die Berber geschafft, ihre Kultur zu bewahren?

The easiest way to manage all the clients,

der einfachste Weg, um alle Kunden zu verwalten,

Do you manage other people's social media platforms?

Schaffst du es mit anderen Leuten? Social-Media-Plattformen?

Do you really wanna manage two different designs?

Willst du es wirklich schaffen? zwei verschiedene Designs?

I had a team who helped me manage

Ich hatte ein Team, das mir geholfen hat

- How will she manage?
- How will she manage it?
- How will she cope?
- How will she cope with it?

Wie wird sie damit zurechtkommen?

Can you manage to complete the manuscript by Friday?

- Können Sie es einrichten, das Manuskript bis Freitag fertigzustellen?
- Schaffst du es, das Manuskript bis Freitag zu beenden?

How did the thief manage to avoid being caught?

Wie hat es der Dieb geschafft, nicht geschnappt zu werden?

I don't know how to manage that large estate.

Ich weiß nicht, wie ich dieses große Anwesen managen soll.

How do people manage to sleep on the plane?

Wie können die Leute im Flugzeug schlafen?

What does the system manage to see and recognize?

was schafft das System zu sehen und zu erkennen?

I manage to get along on a small salary.

Ich komme mit einem kleinen Gehalt aus.

Can you manage to carry the suitcase by yourself?

- Kannst du den Koffer alleine tragen?
- Können Sie den Koffer alleine tragen?

How do you always manage to look so good?

Wie schaffst du es, immer so gut auszusehen?

How do you always manage to look so gorgeous?

Wie schaffst du es nur, immer so umwerfend auszusehen?

Tom wouldn't have been able to manage without Mary's support.

Ohne die Unterstützung von Maria würde Tom niemals dabei Erfolg haben.

How did you manage to get Tom to do that?

- Wie hast du es geschafft, Tom dazu zu bringen, das zu tun?
- Wie haben Sie es geschafft, Tom soweit zu bringen, dass er das getan hat?

How did you manage to overlook such a glaring error?

Wie hast du es geschafft, einen solch eklatanten Fehler zu übersehen?

- How did you accomplish this?
- How did you manage this?

- Wie hast du das geschafft?
- Wie haben Sie das geschafft?
- Wie habt ihr das geschafft?

We always have enough time if we manage it well.

Man hat immer genug Zeit, wenn man sie richtig nutzt.

How did the cat manage to climb on the roof?

Wie hat es die Katze geschafft, auf das Dach zu klettern?

- If you want to manage your clients on social media,

- Wenn Sie Ihre verwalten möchten Kunden in sozialen Medien,

- And if you want to manage a lot of clients...

- Und wenn du willst eine Menge Kunden verwalten ...

We use Base Camp to manage all of our clients.

Wir benutzen Base Camp um Verwalten Sie alle unsere Kunden.

But what we have to do is manage things completely differently.

Aber wir müssen die Dinge ganz anders handhaben.