Translation of "Presidential" in German

0.004 sec.

Examples of using "Presidential" in a sentence and their german translations:

- The presidential election is not a beauty contest.
- The presidential election isn't a beauty contest.

Die Präsidentschaftswahl ist kein Schönheitswettbewerb.

The 2020 presidential race is heating up.

Der Wahlkampf zur Präsidentschaftswahl 2020 heizt sich auf.

He is one of the American presidential candidates.

Er ist einer der Kandidaten für die amerikanischen Präsidentschaftswahlen.

The presidential election is not a beauty contest.

Die Präsidentschaftswahl ist kein Schönheitswettbewerb.

The presidential election of 1876 was very close.

Die Präsidentenwahl in 1876 ist sehr knapp ausgegangen.

The Socialist Party groomed him as a presidential candidate.

- Die Sozialistische Partei hat ihn als Präsidentschaftskandidaten aufgebaut.
- Die Sozialistische Partei baute ihn als Präsidentschaftskandidaten auf.

What do you all think about the French presidential elections?

Was denkt ihr über die französischen Präsidentschaftswahlen?

The protestors broke through the barricades in front of the presidential palace.

- Die Demonstranten durchbrachen die Barrikaden vor dem Palast des Präsidenten.
- Die Demonstranten haben Barrikaden vor dem Palast des Präsidenten durchbrochen.

Americans under the age of eighteen aren't allowed to vote in presidential elections.

Amerikaner unter achtzehn Jahren dürfen nicht in Präsidentschaftswahlen ihre Stimme abgeben.

For someone like him, it will be easy to win the presidential election.

Für jemand wie ihn wird es leicht sein, die Presidenschaftswahlen zu gewinnen.

Tom was awarded the Presidential Medal of Freedom in recognition of his work.

Tom wurde in Anerkennung seiner Arbeit mit der Freiheitsmedaille des Präsidenten (engl. Presidential Medal of Freedom) ausgezeichnet.

In the 2020 presidential election, climate change was among the top three issues to young voters.

Bei der Präsidentenwahl 2020 war der Klimawandel eines der drei Themen, die jungen Wählern am wichtigsten waren.

Armstrong was awarded the Presidential Medal of Freedom in recognition of his accomplishments and his contributions to the space program.

Armstrong wurde in Anerkennung seiner Leistungen und seines Beitrags zum Weltraumprogramm mir der Freiheitsmedaille des Präsidenten (engl. Presidential Medal of Freedom) ausgezeichnet.

A German bodybuilder of Turkish descent broke into the German presidential plane and partied in his underpants for four hours.

Ein deutscher Kraftkörperkultist türkischer Herkunft brach in die deutsche Präsidentenmaschine ein und feierte dort in Unterhose vier Stunden lang.

Maybe next fall we will see the ugliest and most cringeworthy presidential contest in the history of the United States of America.

Möglicherweise werden wir im nächsten Herbst den hässlichsten und schauderhaftesten Präsidentschaftswahlkampf in der Geschichte der Vereinigten Staaten von Amerika erleben.

Even though the media reports that she is a potential presidential candidate, does anyone really think that she is a potential president?

Auch wenn die Medien berichten, sie sei eine potenzielle Präsidentschaftskandidatin, glaubt irgendjemand wirklich, dass sie eine potenzielle Präsidentin wäre?

On December 5 2013, President Obama signed a Presidential Memorandum directing the federal government to buy at least 20% of its electricity from renewable sources by 2020.

Am 5. Dezember 2013 unterzeichnete Präsident Obama ein präsidiales Memorandum, welches die Bundesregierung anwies, bis zum Jahre 2020 mindestens 20 % des eigenen Stroms aus erneuerbaren Quellen zu beziehen.

Biden took the presidential oath of office on the steps of the Capitol, swearing to uphold the U.S. Constitution and defend the country against all enemies, foreign and domestic.

Auf den Stufen des Kapitols leistete Biden den Präsidenteneid und gelobte, die Verfassung der Vereinigten Staaten zu achten und das Land zu schützen gegen jeden Feind, komme er von fern oder nah.

The sum of the ignorance of the Republican candidates in the primaries for the U.S. presidential election is simply mind-boggling: one is afraid that China will obtain nuclear weapons, which they have had for 44 years, and the other proposes to close the U.S. embassy in Iran, which has been closed for 32 years... Such stupidity at the head of the world's most powerful country gives one the shivers!

Die geballte Unwissenheit der Präsidentschaftskandidaten in den Vereinigten Staaten ist wirklich unglaublich: der eine fürchtet, dass China die Atombombe kriegen könnte, die es seit 44 Jahren hat, und der andere schlägt vor, die Botschaft der USA im Iran zu schließen, die seit 32 Jahren geschlossen ist...eine solche Blödheit an der Spitze der mächtigsten Nation der Erde lässt einem kalte Schauder den Rücken hinunterlaufen.