Translation of "Proclaimed" in German

0.009 sec.

Examples of using "Proclaimed" in a sentence and their german translations:

Iran proclaimed war against the US.

Der Iran hat den USA den Krieg erklärt.

When Napoleon proclaimed his new empire in 1804,  

Als Napoleon 1804 sein neues Reich proklamierte, war

In 1804 Napoleon proclaimed a new French empire,  

1804 proklamierte Napoleon ein neues französisches Reich,

Mustafa Kemal Atatürk proclaimed the Turkish Republic in 1923.

Mustafa Kemal Atatürk rief im Jahre 1923 die türkische Republik aus.

- Mustafa Kemal Atatürk proclaimed the Turkish Republic in 1923.
- Mustafa Kemal Ataturk proclaimed the Turkish Republic in the year of 1923.

Mustafa Kemal Atatürk rief im Jahre 1923 die türkische Republik aus.

The day was proclaimed a public holiday by act of parliament.

Der Tag wurde zum Feiertag erklärt durch einen Beschluss des Parlaments.

In 1804, Napoleon proclaimed a new empire, and Ney was made a Marshal.

1804 proklamierte Napoleon ein neues Reich und Ney wurde zum Marschall ernannt.

In 1804 Napoleon proclaimed his new Empire, and Soult received his Marshal’s baton.

1804 proklamierte Napoleon sein neues Reich und Soult erhielt den Stab seines Marschalls.

When Napoleon returned from exile in 1815,  Augereau proclaimed his loyalty once more,  

Als Napoleon 1815 aus dem Exil zurückkehrte, proklamierte Augereau erneut seine Loyalität,

Seizing the opportunity, my uncle married the young widow, my mother, and proclaimed himself king.

Die Gunst der Stunde nutzend, heiratete mein Onkel die junge Witwe, meine Mutter, und rief sich zum König aus.

Anybody who once proclaimed violence to be his method, must inexorably choose lie as his principle.

Ein jeder, der einmal die Gewalt als seine Methode proklamiert hat, muss unweigerlich die Lüge zu seinem Prinzip erheben.

- That day was made a holiday by an act of the diet.
- That day was made a public holiday by an act of parliament.
- The day was proclaimed a public holiday by act of parliament.

Der Tag wurde zum Feiertag erklärt durch einen Beschluss des Parlaments.

Hamlet proclaimed that he was not mad, but only pretended to be mad. Could it be, that he was mad all along? Or maybe he wasn't mad at first, but later on - as things became more and more complicated - he started to really lose his mind? Or maybe, he wasn't mad at all?

- Hamlet verkündete, dass er nicht verrückt sei, sondern nur vorgebe, verrückt zu sein. Ist es möglich, dass er die ganze Zeit über verrückt war? Oder war er vielleicht anfangs nicht verrückt, und verlor aber später - während die Dinge immer verzwickter wurden - wirklich seinen Verstand? Oder war er vielleicht überhaupt nicht verrückt?
- Hamlet verkündete, dass er nicht verrückt sei, sondern nur so tue, als sei er verrückt. Ist es möglich, dass er die ganze Zeit über verrückt war? Oder war er vielleicht zu Anfang nicht verrückt, begann jedoch später — als die Dinge immer komplizierter wurden — wirklich, seinen Verstand zu verlieren? Oder war er vielleicht überhaupt nicht verrückt?