Translation of "Relaxed" in German

0.012 sec.

Examples of using "Relaxed" in a sentence and their german translations:

They relaxed.

- Sie entspannten sich.
- Sie erholten sich.

I'm relaxed.

Ich bin entspannt.

Tom relaxed.

- Tom entspannte sich.
- Tom hat sich entspannt.

I relaxed.

- Ich entspanne mich.
- Ich habe mich entspannt.

She relaxed.

Sie entspannte sich.

He relaxed.

Er entspannte sich.

You look relaxed.

Du siehst entspannt aus.

She was relaxed.

Sie war entspannt.

Tom was relaxed.

Tom war entspannt.

Tom seems relaxed.

Tom scheint entspannt zu sein.

Tom is relaxed.

Tom ist entspannt.

Tom looks relaxed.

Tom sieht entspannt aus.

I'm very relaxed.

Ich bin sehr entspannt.

The heat has relaxed.

Die Hitze hat nachgelassen.

Tom was very relaxed.

Tom war sehr entspannt.

Tom relaxed his grip.

Tom lockerte seinen Griff.

- The atmosphere is relaxed and informal.
- The atmosphere was casual and relaxed.

Die Stimmung war locker und entspannt.

But he was so relaxed.

aber er war so entspannt.

The rules were recently relaxed.

Die Regeln wurden kürzlich gelockert.

I felt much more relaxed.

Ich fühlte mich viel entspannter.

I feel relaxed with him.

Ich fühle mich entspannt bei ihm.

The hot bath relaxed her.

Das heiße Bad brachte ihr Entspannung.

They relaxed on the beach.

Sie entspannten sich am Strand.

Sami lied down and relaxed.

Sami legte sich hin und ruhte sich aus.

The hot bath relaxed my muscles.

Das heiße Bad entspannte meine Muskeln.

I relaxed at home last Sunday.

Am letzten Sonntag erholte ich mich zuhause.

She's always very calm and relaxed.

Sie ist immer sehr ruhig und entspannt.

The atmosphere was casual and relaxed.

Es herrschte eine ungezwungene und entspannte Atmosphäre.

Last Sunday I relaxed at home.

Letzten Sonntag ruhte ich mich zu Hause aus.

They relaxed in front of the fire.

Sie entspannten sich vor dem Feuer.

You don't seem to be very relaxed.

Einen sehr entspannten Eindruck machst du nicht.

Germans have a more relaxed attitude towards nudity.

Die Deutschen haben eine entspanntere Einstellung der Nacktheit gegenüber.

You naturally just get more relaxed in the water.

Man wird im Wasser viel entspannter.

Tom is much more relaxed when Mary isn't around.

Tom ist viel entspannter, wenn Mary nicht da ist.

Meanwhile, with different glasses of apple wine, also more relaxed.

Inzwischen mit andertahlb Gläsern Apfelwein auch gelockerter.

The locals around here really live at a relaxed pace.

Die Einheimischen hier lassen es wirklich ruhig angehen.

So what's within you is the key to this relaxed, confident power.

In Ihnen drin steckt der Schlüssel zur entspannten, selbstbewussten Kraft.

The most powerful person in the room has the most relaxed breathing pattern.

Die mächtigste Person im Raum hat das entspannteste Atemmuster.

Australians are supposed to have a relaxed and laid-back attitude to life.

Australier sollen eine entspannte und lockere Einstellung zum Leben haben.

The restaurant we found in the old town yesterday is very relaxed and not expensive at all.

Das Restaurant, das wir gestern in der Altstadt entdeckt haben, ist sehr gemütlich und gar nicht teuer.

And then seeing that both animals are pretty relaxed and realizing, "Okay, and then the mating is beginning."

Dann sah ich, dass beide Tiere ziemlich entspannt waren und erkannte: "Ok, jetzt fängt die Paarung an."

Tom and Mary relaxed in front of the TV for a couple of hours watching an old movie.

Tom und Maria entspannten sich ein paar Stunden vor dem Fernseher. Sie sahen sich einen alten Film an.

I wish I could live at a more relaxed pace, instead of having to watch the clock all the time.

Ich wünschte, ich könnte ein bisschen entspannter leben und müsste nicht immer die ganze Zeit auf meine Uhr gucken.