Translation of "Trash" in German

0.006 sec.

Examples of using "Trash" in a sentence and their german translations:

Trash belongs in the trash.

Mist gehört in den Mist.

That's trash.

Das ist Müll.

So off in the trash? - Move to Trash!

Also ab in den Müll? - Ab in den Müll!

Take out the trash.

- Bringt den Müll raus.
- Bringen Sie den Müll raus.

Pick up your trash.

Hebe deinen Müll auf!

Don't throw trash here.

Wirf hier keinen Müll weg.

He disposed of the trash.

Er beseitigte den Müll.

We took the trash out.

Wir haben die Mülleimer nach draußen gebracht.

Tom kicked the trash can.

Tom trat gegen den Mülleimer.

Tom took out the trash.

Tom brachte den Müll nach draußen.

You've taken out the trash.

- Ihr habt die Abfalleimer hinausgebracht.
- Sie haben die Mülleimer hinausgebracht.

Put it in trash, don't smell

Leg es in den Müll, rieche nicht

Shai, please take the trash down.

Shai, bringe bitte den Müll nach unten!

Have you taken out the trash?

Hast du den Müll nach draußen gebracht?

Can you take out the trash?

Kannst du den Müll raustragen?

Man, you're trash at this game.

In diesem Spiel bist du echt ’ne Niete.

Don't throw these documents in the trash!

Wirf diese Dokumente nicht in den Mülleimer!

The people look like trash from here.

Von hier aus sehen die Menschen wie Müll aus.

One man's trash is another man's treasure.

- Was dem einen seine Eule ist, ist dem anderen seine Nachtigall.
- Was der eine wegwirft, hält der andre wert.
- Des einen Müll ist des anderen Schatz.

- It's garbage.
- This is garbage.
- That's trash.

Das ist Abfall.

Look at all the trash in this house!

Schaue nach dem ganzen Abfall in diesem Haus!

- Take out the trash.
- Take the rubbish out.

Bring den Müll nach draußen.

Tom didn't know where to burn the trash.

Tom wusste nicht, wo er den Müll verbrennen sollte.

When you go out, take out the trash.

- Wenn du weggehst, nimm den Müll mit!
- Wenn du nach draußen gehst, nimm den Müll mit!

- Take the garbage out.
- Take out the trash.

- Bring den Müll raus.
- Bring den Müll nach draußen.

I accidentally threw an expensive knife into the trash.

Ich habe aus Versehen ein teures Messer in den Müll geworfen.

I should probably just toss this in the trash.

Ich sollte das wohl einfach auf den Müll werfen.

This trash bag does not contain any dangerous chemicals.

Dieser Müllbeutel enthält keinerlei schädliche Chemikalien.

Tom takes the trash out every day at six o'clock.

- Tom bringt jeden Tag um sechs Uhr den Müll nach draußen.
- Tom bringt täglich um sechs Uhr den Müll nach draußen.

The rebels looted stores and lit trash bins on fire.

Die Aufständischen plünderten Läden und zündeten Mülltonnen an.

Pack it in, pack it out. Leave no trash behind.

Womit Sie kommen, das müssen Sie wieder mitnehmen! Hinterlassen Sie keinen Müll!

IM not sure. Was that a bird or was it trash?

Da bin ich mir nicht sicher. War das ein Vogel oder war das Müll?

[Bear] You know what they say, one man's trash, another man's treasure.

Man sagt doch: Der Abfall des einen ist der Schatz eines anderen.

There's a lot of trash on the far bank of the river.

Es gibt Unmengen von Müll auf der anderen Seite des Flusses.

- Take the garbage out.
- Take out the trash.
- Take the rubbish out.

- Schaff den Müll raus.
- Bring den Müll nach draußen.

Concerning this issue, I feel that the trash media only report biased information.

Ich habe das Gefühl, dass die Massenmedien bezüglich dieses Problems nur einseitig berichten.

I just washed the dishes and now I have to take out the trash.

Ich habe gerade die Teller gewaschen, und jetzt muss ich den Müll hinausbringen.

I've asked him three times to take out the trash and he still hasn't done it!

Ich habe ihn dreimal aufgefordert, den Müll rauszubringen, und er hat es immer noch nicht gemacht!

If you throw trash on the road, you have to pay a fine of up to 500 dollars.

Wenn man Müll auf die Straße wirft, muss man bis zu 500 Dollar Strafe bezahlen.

Is it really groundbreaking to transform the people of poets and philosophers into a people of trash collectors?

Ist es wirklich wegweisend, das Volk der Dichter und Denker zu einem Volk von Müllsortierern umzuerziehen?