Translation of "Dreams" in Hungarian

0.029 sec.

Examples of using "Dreams" in a sentence and their hungarian translations:

Sweet dreams!

- Álmodj szépeket!
- Szép álmokat!
- Édes álmokat!

Everyone dreams.

Mindenki álmodik.

Dreams come true.

Az álmok valóra válnak.

Dreams came true.

Az álmok valóra váltak.

Follow your dreams.

- Kövesd az álmaidat.
- Kövesd az álmaidat!

Sweet dreams, Timmy.

Szép álmokat, Timmy.

Dreams are meaningless.

Az álmok nem jelentenek semmit.

Dreams are free.

Az álmok semmibe se kerülnek.

- I have a lot of dreams.
- I have many dreams.

Sok álmom van.

I have lucid dreams.

Ábrándozom.

I have many dreams.

Sok álmom van.

I have big dreams.

Nagy álmaim vannak.

Good night. Sweet dreams.

- Jó éjszakát! Álmodj szépeket!
- Jó éjszakát! Szép álmokat!

Tom has big dreams.

Tomnak nagy álmai vannak.

Did you have dreams?

- Álmodtál?
- Álmodtál valamit?

- One's dreams do not always come true.
- Dreams are not always fulfilled.

Az álmok nem mindig válnak valóra.

Speaking softly of their dreams,

az álmaikról, reményeikről, jövőjükről

Why do we have dreams?

Miért vannak álmaink?

Do you have lucid dreams?

- Ébren is álmodol?
- Ábrándozol?

I don't remember my dreams.

Nem emlékszem az álmaimra.

I almost never remember dreams.

Szinte soha nem emlékszem az álmaimra.

Please interpret my strange dreams.

Kérem, értelmezze a furcsa álmaimat.

Good night and sweet dreams.

Jó éjszakát és szép álmokat!

Dreams sometimes do come true.

Az álmok néha igenis valóra válnak.

Isn't talking about dreams boring?

Nem unalmas az álmokról beszélni?

Your dreams will come true.

Az álmaid valóra fognak válni.

Your dreams have come true.

- Álmaid beteljesültek.
- Megvalósultak az álmaid.

Dreams are not always fulfilled.

Az álmok nem mindig válnak valóra.

I hardly ever remember dreams.

Alig szoktam emlékezni az álmaimra.

See you in your dreams.

Álmaidban találkozunk.

Where do dreams come from?

Honnan vannak az álmok?

- You are the woman of my dreams.
- You're the woman of my dreams.

Te vagy álmaim asszonya.

Land of a thousand crushed dreams.

ezernyi meghiúsult álom földjén.

You're the girl of my dreams.

Te vagy álmaim leánya.

I hope you have sweet dreams.

Remélem szépeket álmodsz.

I have a lot of dreams.

Rengeteg álmom van.

May all my dreams come true.

Váljon valóra minden álmom.

I hardly ever remember my dreams.

Szinte soha nem tudok visszaemlékezni az álmaimra.

A hungry pig dreams of acorns.

Éhes disznó makkal álmodik.

Tom dreams of becoming a millionaire.

Tom arról álmodik, hogy milliomos lesz.

I saw you in my dreams.

Láttalak álmomban.

- Dreaming costs nothing.
- Dreams are free.

Az álmok semmibe se kerülnek.

- I have no money, but I have dreams.
- I don't have money, but I have dreams.
- I don't have any money, but I have dreams.

Pénzem nincs, de vannak álmaim.

I believe that what dreams are about

Ha ez így van, gondoltam,

It's also sharing our history, our dreams.

Arról is, hogy elmondjuk történetünket, álmainkat,

Tom is the man of my dreams.

Tom álmaim férfija.

Mary is the girl of my dreams.

Mary az a lány, akiről álmodom.

I see her even in my dreams.

Az álmaimban is látom őt.

I haven't told you my dreams yet.

Még nem meséltem el neked az álmaimat.

I never see her in my dreams.

- Nem volt soha az álmaimban.
- Ő soha sem volt benn az álmaimban.

- I have no money, but I have dreams.
- I don't have any money, but I have dreams.

Pénzem nincs, de vannak álmaim.

- Everyone would like to believe that dreams can come true.
- Everybody would like to believe that dreams can come true.
- Everyone would like to believe dreams can come true.
- Everybody would like to believe dreams can come true.

- Mindenki szeretné azt hinni, hogy az álmok valóra válhatnak.
- Mindenki szeretné úgy hinni, hogy az álmok valóra válhatnak.

We depend on each other's dreams coming true.

hogy függünk attól, hogy a többiek álmai megvalósuljanak.

Anything can happen in the world of dreams.

Az álmok világában bármi megtörténhet.

I don't have money, but I have dreams.

Pénzem nincs, de vannak álmaim.

I'm always living in the world of dreams.

Mindig az álmok világában élek.

And they tell me about their hopes and dreams.

Mesélnek nekem a vágyaikról, az álmaikról.

Follow your dreams to the ends of the earth.

Menj az álmaid után, amíg csak világ a világ.

Not everyone can realize the dreams of his youth.

Nem mindenki tudja valóra váltani ifjúkori álmait.

I hope all your beautiful dreams will come true.

Remélem, hogy minden szép álmod igazzá válik.

Tom had dreams of becoming a famous tennis player.

Tom arról álmodott, hogy híres teniszező lesz.

Without a goodnight kiss I won't have sweet dreams.

Jóéjtpuszi nélkül nem lesznek szép álmaim.

Young people are full of dreams, plans and energy.

Egy fiatal még tele van álmokkal, tervekkel és energiával.

You can't let him go even in your dreams.

Még az álmaidban sem hagyhatod őt elmenni.

I know that you still see me in your dreams.

Tudom, hogy álmodban még látsz engem.

"You're here to follow my orders." "In your dreams, pal!"

- Azért vagy itt, hogy kövesd az utasításaimat. - Álmodj csak róla!

It is sometimes hard to choose between dreams and reality.

Néha nehéz különbséget tenni álom és valóság között.

August was very hot, and I was asking for impossible dreams.

Nagyon forró augusztus volt, és lehetetlen álmokat kértem.

Does she dream? If she dreams, what does she dream about?

Vajon álmodik? Ha álmodik, miről álmodik?

Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud.

Freudnál jobban senki nem járult hozzá az álmok megértéséhez.

My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.

A szemem egy óceán, amelyben az álmaim tükröződnek.

One of my childhood dreams came true: I'm a truck driver.

Beteljesült az egyik gyerekkori álmom: kamionsofőr vagyok.

And, of course, about our families, about love and about our dreams.

és persze családunkról, a szerelemről, álmainkról.

It's always been one of my dreams to live near a brook.

Álmaim egyike mindig az volt, hogy egy patak mellett élek.

She isn't just a girl but a girl whom everybody dreams about.

Ő nem csak egy lány, hanem egy lány, akiről mindenki álmodik.

I did something terrible in an attempt to keep my athlete dreams alive.

hanem tettem valami szörnyűséget, miközben próbáltam életben tartani az álmaim.

- I can't give up on my dreams.
- I can't give up my dream.

Nem adhatom föl az álmomat.

The best way to make your dreams come true is to wake up.

Az álmok megvalósításának legjobb módja a belőlük való felébredés.

I learned this lesson after life rejected my dreams of playing in the NFL.

Ezt akkor tanultam meg, amikor az álmom, hogy NFL játékos legyek, nem teljesült.

Dreams don't often come true, do they? Wouldn't it be nice if they did?

Az álmok gyakran nem válnak valóra, ugye? Jó lenne, ha valóra válnának?

Two of the most important things you can have in your life are friendships and dreams.

A két legfontosabb dolog az életedben: a barátság és az álmok.

I hope all but one of your dreams come true, so you always have something to strive for.

- Azt remélem, hogy egy kivételével minden álmod valóra válik, így mindig lesz valami, amit megvalósíthatsz.
- Azt kívánom, hogy egy kivételével minden álmod teljesüljön, így mindig lesz valami, amire törekedhetsz.