Translation of "Allows" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Allows" in a sentence and their italian translations:

allows it to be disassembled.

permette che si possa smontare.

allows you to better understand,

vi permette di comprendere meglio,

allows abuse like this to continue.

dava spazio al perseverare degli abusi.

Because data allows you to learn,

Perché i dati ti permettono di imparare,

A true democracy allows free speech.

- Una vera democrazia consente la libertà di parola.
- Una vera democrazia permette la libertà di parola.

Your conduct allows of no excuse.

- La tua condotta non ammette scuse.
- La sua condotta non ammette scuse.
- La vostra condotta non ammette scuse.

Anonymity allows people to say anything.

L'anonimato permette alle persone di dire ogni cosa.

Esperanto allows us to embrace the world.

L'esperanto ci permette di abbracciare il mondo.

This ticket allows two people to enter.

Questo biglietto permette a due persone di entrare.

The confessional allows to negotiate on errors.

Il confessionale permette di negoziare gli errori.

That's what allows a meaningful engagement in music.

Questo è quello che permette un'unione significativa con la musica.

Today a law was enacted which allows abortion.

Oggi è stata promulgata una legge che permette l'aborto.

But it allows you to enter the church.

- Ma permette di entrare nella chiesa.
- Ma consente di entrare nella chiesa.
- Però permette di entrare nella chiesa.
- Però consente di entrare nella chiesa.

We will start tomorrow, if the weather allows.

- Inizieremo lo domani, se il tempo lo permette.
- Cominceremo lo domani, se il tempo lo permette.

And so this allows us to have a communication

E quindi questo ci permette di avere la comunicazione

...new technology... allows us to reveal rarely seen creatures...

le nuove tecnologie ci permettono di rivelare creature raramente osservate...

Because that ambiguity allows us to have a conversation.

perché questa ambiguità ci consente di avere una conversazione.

The hall allows children in only on that day.

Ai bambini è permesso entrare nella sala congressi solo in quel giorno.

And this allows other people to be fair in turn.

e questo permette alle altre persone di essere corrette a loro volta.

And allows people to sort of journey through the exhibitions

permettendo alle persone di inoltrarsi in una mostra d'arte

Is that our entertainment today allows us to be separate.

sia la possibilità di fruire dei media in totale autonomia.

A thermal-imaging camera allows us to cut through the night.

Una termocamera ci permette di fendere l'oscurità.

The high percentage of oxygen allows insects to grow to frightful sizes.

L'alta percentuale di ossigeno permette agli insetti di crescere fino a dimensioni spaventose.

It creates additional job prospects. It allows us to talk to more people.

Aumenta la possibilità di trovare lavoro Permette di parlare con più persone.

There is no harbour, no country that allows the Sea Watch to enter.

Non c'è un porto, non c'è un paese che faccia entrare la Sea-Watch.

The application allows you to quickly calculate the ratio of body mass index - BMI.

L'applicazione ti permette di calcolare velocemente il rapporto dell'indice di massa corporea - BMI.

We think, and this allows us to do the marvelous things that we do.

Noi pensiamo, e questo ci permette di fare le cose meravigliose che facciamo.

Pythagoras' theorem allows you to calculate the length of the hypotenuse of a right triangle.

- Il teorema di Pitagora ti consente di calcolare la lunghezza dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo.
- Il teorema di Pitagora vi consente di calcolare la lunghezza dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo.
- Il teorema di Pitagora le consente di calcolare la lunghezza dell'ipotenusa di un triangolo rettangolo.

And what this procedure allows us to do is to track the shape of the baby's head

Questa procedura ci permette di definire la forma della testa del bimbo

My arms are just balancing. Having the rope wrapped around my foot that allows me to push up.

Uso le braccia per l'equilibrio. Ho arrotolato la corda al piede per potermi spingere verso l'alto.

A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries.

Un passaporto vi identifica come cittadini di un Paese e vi permette di viaggiare all'estero.

True friendship is the one that allows us to talk to a friend about his defects and our qualities.

La vera amicizia è quella che ci permette di parlare, ai nostri amici, di tutti i suoi difetti e tutte le nostre qualità.

[Bear] The good thing about doing this, it allows you to stay on the high ground. Easier to maintain your direction.

Il vantaggio è che da una  posizione elevata è più facile seguire la direzione.

Sometimes I want to ask God why He allows poverty, famine and injustice in the world when He could do something about it, but I'm afraid He might just ask me the same question.

A volte vorrei chiedere a Dio perché Egli permette la povertà, la fame e l'ingiustizia nel mondo, quando Egli potrebbe fare qualcosa al riguardo, ma temo che Egli potrebbe solo rifare a me la stessa domanda.

Transparency in government is a key component of a democracy. Ensuring that the public has access to government information both builds public trust in government decision-making and allows the public to hold government accountable for those decisions.

La trasparenza nel governo è una componente fondamentale di una democrazia. Garantire che il pubblico abbia accesso ad informazioni governative costruisce la fiducia del pubblico nel governo del processo decisionale e permette al pubblico di mantenere il governo responsabile per quelle decisioni.