Translation of "Den" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Den" in a sentence and their italian translations:

Für den Transport festgezurrt.

für den Transport festgezurrt.

Er berechnete für den Bereich vom Kaufunger Wald bis über den Meissner

Er berechnete für den Bereich vom Kaufunger Wald bis über den Meissner

And didn't come back to that den.

E non è più tornata in quella tana.

There's quite a distance to the den.

La tana è piuttosto distante.

She wasn't coming out of that den.

Non usciva dalla tana.

Um den Draht zum Publikum zu halten.

um den Draht zum Publikum zu halten.

Bei den größten Sorgen, die Malte hat,

Bei den größten Sorgen, die Malte hat,

Das Feuerwerk läutet hier den Abbau ein.

Das Feuerwerk läutet hier den Abbau ein.

Also wir müssen aktiv den Waldumbau betreiben.

Also wir müssen aktiv den Waldumbau betreiben.

den Temperaturanstieg bremsen und viel Arbeit investieren,

den Temperaturanstieg bremsen und viel Arbeit investieren,

The world is a den of crazies.

Il mondo è una gabbia di matti.

Ich sage den Familien, wenn sie anfragen, immer:

Ich sage den Familien, wenn sie anfragen, immer:

Und bleibt tapfer im Kampf gegen den Rost!

Und bleibt tapfer im Kampf gegen den Rost!

Amateurfahrer gingen heute aber trotzdem an den Start.

Amateurfahrer gingen heute aber trotzdem an den Start.

Wir haben den Weltradsportverband UCI überzeugt, dieses Rennen

Wir haben den Weltradsportverband UCI überzeugt, dieses Rennen

Dennis macht eine letzte Runde über den Platz.

Dennis macht eine letzte Runde über den Platz.

Hat er den Kern der Schausteller- truppe zusammengetrommelt.

hat er den Kern der Schausteller- truppe zusammengetrommelt.

Saschas Vater hat den Autoscooter seinerzeit selbst gebaut.

Saschas Vater hat den Autoscooter seinerzeit selbst gebaut.

Der Sommerhafer, den ich im Februar gesät hatte,

Der Sommerhafer, den ich im Februar gesät hatte,

Bei den Schaustellern und bei der jungen Hofgemeinschaft.

bei den Schaustellern und bei der jungen Hofgemeinschaft.

Also den Abbrennplan hat Balzer zuhause am Schreibtisch

also den Abbrennplan hat Balzer zuhause am Schreibtisch

den Alltag zu genießen, darauf freue ich mich.

den Alltag zu genießen, darauf freue ich mich.

Nach den trockenen Monaten, die wir da hatten.

nach den trockenen Monaten, die wir da hatten.

Hoch in den Kaufunger Wald, rüber zum Meissner.

hoch in den Kaufunger Wald, rüber zum Meissner.

I couldn't find her. She wasn't in her den.

Non l'ho trovata. Non era nella sua tana.

Und die Verschiebung des Rennens 2021 auf den 19.09.

und die Verschiebung des Rennens 2021 auf den 19.09.

Wie gehts den im Februar im Habichtswald gepflanzten Eichen?

Wie gehts den im Februar im Habichtswald gepflanzten Eichen?

Mit all dem berechnet er den Wald der Zukunft.

mit all dem berechnet er den Wald der Zukunft.

Von dem, den wir heute in dieser Region kennen,

von dem, den wir heute in dieser Region kennen,

I thought about helping her back physically to the den.

Ho pensato di aiutarla a tornare fisicamente nella tana.

Often, I go to the place of her main den.

Spesso vado dove c'era la sua tana principale.

Für die Zukunft simulieren, was gemessen wird in den Böden

für die Zukunft simulieren, was gemessen wird in den Böden

Wir haben hier den Transekt, von Hedemünden, das kennt jeder,

Wir haben hier den Transekt, von Hedemünden, das kennt jeder,

Baute man den Wald aber um, verteilte die Baumarten neu,

Baute man den Wald aber um, verteilte die Baumarten neu,

Wir haben den Wald ganz fein gerastert, in Viertel-Hektar,

Wir haben den Wald ganz fein gerastert, in Viertel-Hektar,

Die mit den Blitzen müssen wir festmachen. Da fehlt ein Hering.

Die mit den Blitzen müssen wir festmachen. Da fehlt ein Hering.

This will be the first time the litter has left the den.

Sarà la prima volta che la cucciolata lascerà la tana.

And that's when she left the den and got a real fright...

Ed è allora che ha lasciato la tana e si è spaventata davvero.

Wir machen ja hier auch mal mit den Kollegen eine gemütliche Runde.

Wir machen ja hier auch mal mit den Kollegen eine gemütliche Runde.

Denn sonst hält man das den ganzen Tag ja gar nicht aus.

Denn sonst hält man das den ganzen Tag ja gar nicht aus.

Dann kann ich hier vorne über den Sitz und über die Ecke

Dann kann ich hier vorne über den Sitz und über die Ecke

Die Planen hab ich bei mir ... Planen lege ich auf den Hänger.

Die Planen hab ich bei mir ... Planen lege ich auf den Hänger.

Heute ist er noch in unserer Familie. Mein Onkel hat den heute.

Heute ist er noch in unserer Familie. Mein Onkel hat den heute.

Ihnen zu begegnen, soll bald den Praktikern im Wald zu Gute kommen.

ihnen zu begegnen, soll bald den Praktikern im Wald zu Gute kommen.

- The world is a den of crazies.
- The world is a madhouse.

Il mondo è una gabbia di matti.

And the next thing I saw, she's washed out the den, barely alive.

E poi l'ho vista fuori dalla tana, viva a malapena.

To help get his message across, his funnel-shaped den acts as an amplifier.

Per aiutarlo a trasmettere il messaggio, la tana a imbuto funge da amplificatore.

Keeping all the other arms attached to the den and the suckers in place.

Tenendo gli altri tentacoli attaccati alla tana e le ventose in posizione.

She was out of the den, moving around near the edge of the forest.

Era fuori dalla tana, si muoveva vicino al limite della foresta.

Da hab ich naja 20-30 % der Fläche geerntet. Den Rest hab ich gemulcht.

Da hab ich naja 20-30 % der Fläche geerntet. Den Rest hab ich gemulcht.

- The world is a den of crazies.
- This world is just an insane asylum.

Il mondo è una gabbia di matti.

And she's right at the back of the den, you know, just not moving much.

Ed è proprio nel retro della tana, non si muove molto.

And has this amazing method of just picking them up with her suckers and gently just throwing them out the den.

e ha un metodo fantastico per raccoglierle con le ventose e delicatamente buttarle fuori dalla tana.