Examples of using "Den" in a sentence and their italian translations:
für den Transport festgezurrt.
Er berechnete für den Bereich vom Kaufunger Wald bis über den Meissner
E non è più tornata in quella tana.
La tana è piuttosto distante.
Non usciva dalla tana.
um den Draht zum Publikum zu halten.
Bei den größten Sorgen, die Malte hat,
Das Feuerwerk läutet hier den Abbau ein.
Also wir müssen aktiv den Waldumbau betreiben.
den Temperaturanstieg bremsen und viel Arbeit investieren,
Il mondo è una gabbia di matti.
Ich sage den Familien, wenn sie anfragen, immer:
Und bleibt tapfer im Kampf gegen den Rost!
Amateurfahrer gingen heute aber trotzdem an den Start.
Wir haben den Weltradsportverband UCI überzeugt, dieses Rennen
Dennis macht eine letzte Runde über den Platz.
hat er den Kern der Schausteller- truppe zusammengetrommelt.
Saschas Vater hat den Autoscooter seinerzeit selbst gebaut.
Der Sommerhafer, den ich im Februar gesät hatte,
bei den Schaustellern und bei der jungen Hofgemeinschaft.
also den Abbrennplan hat Balzer zuhause am Schreibtisch
den Alltag zu genießen, darauf freue ich mich.
nach den trockenen Monaten, die wir da hatten.
hoch in den Kaufunger Wald, rüber zum Meissner.
Non l'ho trovata. Non era nella sua tana.
und die Verschiebung des Rennens 2021 auf den 19.09.
Wie gehts den im Februar im Habichtswald gepflanzten Eichen?
mit all dem berechnet er den Wald der Zukunft.
von dem, den wir heute in dieser Region kennen,
Ho pensato di aiutarla a tornare fisicamente nella tana.
Spesso vado dove c'era la sua tana principale.
für die Zukunft simulieren, was gemessen wird in den Böden
Wir haben hier den Transekt, von Hedemünden, das kennt jeder,
Baute man den Wald aber um, verteilte die Baumarten neu,
Wir haben den Wald ganz fein gerastert, in Viertel-Hektar,
Die mit den Blitzen müssen wir festmachen. Da fehlt ein Hering.
Sarà la prima volta che la cucciolata lascerà la tana.
Ed è allora che ha lasciato la tana e si è spaventata davvero.
Wir machen ja hier auch mal mit den Kollegen eine gemütliche Runde.
Denn sonst hält man das den ganzen Tag ja gar nicht aus.
Dann kann ich hier vorne über den Sitz und über die Ecke
Die Planen hab ich bei mir ... Planen lege ich auf den Hänger.
Heute ist er noch in unserer Familie. Mein Onkel hat den heute.
ihnen zu begegnen, soll bald den Praktikern im Wald zu Gute kommen.
Il mondo è una gabbia di matti.
E poi l'ho vista fuori dalla tana, viva a malapena.
Per aiutarlo a trasmettere il messaggio, la tana a imbuto funge da amplificatore.
Tenendo gli altri tentacoli attaccati alla tana e le ventose in posizione.
Era fuori dalla tana, si muoveva vicino al limite della foresta.
Da hab ich naja 20-30 % der Fläche geerntet. Den Rest hab ich gemulcht.
Il mondo è una gabbia di matti.
Ed è proprio nel retro della tana, non si muove molto.
e ha un metodo fantastico per raccoglierle con le ventose e delicatamente buttarle fuori dalla tana.