Translation of "Drama" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Drama" in a sentence and their italian translations:

I hate drama.

- Odio il dramma.
- Io odio il dramma.

He's a drama queen.

- È una persona melodrammatica.
- Lui è una persona melodrammatica.

She's a drama queen.

- È una persona melodrammatica.
- Lei è una persona melodrammatica.

How does this drama end?

Come finisce questo dramma?

Napoleon's life was a great drama.

- La vita di Napoleone è stata un grande dramma.
- La vita di Napoleone fu un grande dramma.

His life was full of drama.

La sua vita fu piena di drammi.

This is the beautiful, fragile drama of civilization.

È questo il bello e fragile dramma della civiltà.

The drama brought a lump to my throat.

- Il dramma mi ha portato un groppo alla gola.
- Il dramma mi portò un groppo alla gola.

If television drama was how we were giving the news.

se le commedie televisive fossero il mezzo per dare le notizie.

Since even a meaningless drama can raise thoughts about the propaganda.

visto che anche una semplice serie può far riflettere sulla propaganda.

TV and VHS brought sports and drama into our living rooms.

La TV e le videocassette hanno portato lo sport e i film nei nostri salotti.

The three weeks on the Sea Watch have been a drama.

Le tre settimane sulla Sea-Watch sono state drammatiche.

And the soil life, the drama should become clear to everyone.

e la vita del suolo, il dramma dovrebbe diventare chiaro a tutti.

Peggy did not go to see the drama, and neither did I.

Peggy non ha voluto vedere lo spettacolo, e io neppure.

I'd come in at the end of a whole drama. You think, "What on earth is this animal doing?"

Sono arrivato alla fine di un intero dramma. Pensi: "Ma cosa sta facendo questo animale?"

Her mother knew that her eldest daughter had signed up for a drama seminar, but she had no idea that she was so deeply involved as to appear on stage.

Sua madre sapeva che sua figlia maggiore si era iscritta a un seminario sul dramma, ma non aveva idea che lei fosse così profondamente coinvolta a tal punto di apparire sul palco.

Thanks for understanding the drama of my homeland, which is, like Pablo Neruda would say, a silent Vietnam; there are no occupying troops, nor powerful planes clouding the clean skies of my land, but we're under financial blockade, we have no credit, we can't buy spare parts, we have no means to buy food and we need medicine...

Grazie per aver compreso il dramma della mia patria, che è, come direbbe Pablo Neruda, un Vietnam silenzioso; non c'è un esercito di occupazione, né aerei potenti oscurano come nubi il cielo puro del mio paese, ma siamo bloccati dal punto di vista economico, non abbiamo crediti, non possiamo comprare parti di riserva, non abbiamo la possibilità di acquistare cibo e ci mancano le medicine...