Translation of "Pinocchio" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Pinocchio" in a sentence and their italian translations:

Pinocchio, you wicked boy!

Pinocchio, ragazzo maledetto!

Pinocchio had a long nose.

- Pinocchio aveva un lungo naso.
- Pinocchio aveva un naso lungo.
- Pinocchio aveva il naso lungo.

Pinocchio walks about the town.

- Pinocchio cammina per la città.
- Pinocchio passeggia per la città.

My little Pinocchio, my dear little Pinocchio! How did you burn your feet?

Il mio piccolo Pinocchio, il mio caro piccolo Pinocchio! Come ti sei bruciato i piedi?

Pinocchio, although alone, defended himself bravely.

- Pinocchio, anche se da solo, si difese coraggiosamente.
- Pinocchio, anche se da solo, si difese con coraggio.

Pinocchio was beside himself with joy.

Pinocchio era fuori di sé dalla gioia.

Pinocchio says: "Now my nose will grow."

- Pinocchio disse: "Ora il mio naso si allungherà."
- Pinocchio disse: "Adesso il mio naso si allungherà."

Pinocchio hid his face under the sheets.

Pinocchio nascose il volto sotto le lenzuola.

Pinocchio, apologize for that, or look out!

- Pinocchio, chiedi scusa per questo o fai attenzione!
- Pinocchio, chiedi scusa per questo o stai attento!

The old man named the wooden doll Pinocchio.

Il vecchio chiamò Pinocchio la bambola di legno.

Pinocchio closed his eyes and pretended to be asleep.

- Pinocchio chiuse gli occhi e fece finta di dormire.
- Pinocchio chiuse gli occhi e finse di dormire.

Pinocchio tried his best to get there, but he couldn't.

Pinocchio fece del suo meglio per arrivarci, ma non ci riuscì.

Pinocchio understood that the boys had played a trick on him.

Pinocchio capì che i ragazzi avevano fatto un trucco su di lui.

Pinocchio turned and saw a large cricket crawling slowly up the wall.

Pinocchio si voltò e vide un grosso grillo che saliva lentamente su per il muro.

"Poor blackbird!" said Pinocchio to the Cat. "Why did you kill him?"

"Povero merlo!", disse Pinocchio al Gatto. "Perché l'hai ucciso?"

"But I don't want to be digested," shouted Pinocchio, starting to sob.

"Ma io non voglio essere digerito", gridò Pinocchio, iniziando a singhiozzare.

"It's true, it's true!" cried Pinocchio in tears. "I won't do it again."

"È vero, è vero!", gridò Pinocchio in lacrime. "Non lo farò mai più."

"What shall I call him?" he said to himself. "I think I'll call him Pinocchio."

"Come devo chiamarlo?", si disse. "Penso che lo chiamerò Pinocchio."

As soon as Pinocchio was in bed, he fell fast asleep and began to dream.

Appena che Pinocchio fu entrato nel letto, si addormentò a colpo e principiò a sognare.

Pinocchio was made of very hard wood and the knives broke into a thousand pieces.

Pinocchio era fatto di legno molto duro e i coltelli si ruppero in mille pezzi.

The applause grew to a roar when Pinocchio, the famous donkey, appeared in the circus ring.

L'applauso crebbe fino a un ruggito quando Pinocchio, il famoso asino, apparve nel circo.

"You are alone, you know, and we are seven." "Like the seven sins" said Pinocchio, still laughing.

"Tu sei solo, sai, e noi siamo in sette." "Come i sette peccati", disse Pinocchio, ancora ridendo.

Pinocchio was greatly afraid of thunder and lightning, but the hunger he felt was far greater than his fear.

- Pinocchio ebbe molta paura di tuoni e fulmini, ma la fame che sentiva era molto più grande della sua paura.
- Pinocchio ebbe molta paura di tuoni e fulmini, ma la fame che sentiva era molto maggiore della sua paura.

Pinocchio understood the answer and, unable to restrain his tears, he jumped on his father's neck and kissed him over and over.

Pinocchio capì la risposta e, incapace di trattenere le lacrime, saltò al collo di suo padre e lo baciò più e più volte.

It had rained for many days, and the road was so muddy that, at times, Pinocchio sank down almost to his knees.

Aveva piovuto per molti giorni, e la strada era così fangosa che, a volte, Pinocchio sprofondava quasi fino alle ginocchia.

"Are my eyes really telling me the truth?" answered the old man, rubbing his eyes. "Are you really my own dear Pinocchio?"

"I miei occhi mi stanno davvero dicendo la verità?", rispose il vecchio, stropicciandosi gli occhi. "Sei veramente il mio caro Pinocchio?"

"Poor Pinocchio, I am sorry for you." "Why?" "Because you are a marionette and, what is much worse, you have a wooden head."

"Povero Pinocchio, mi dispiace per te." "Perché?" "Perché sei un burattino e, quel che è peggio, hai una testa di legno."

Take care, Pinocchio! Those bad companions will sooner or later make you lose your love for study. Some day they will lead you astray.

Fai attenzione, Pinocchio! Quei cattivi compagni prima o poi ti faranno perdere il vostro amore per lo studio. Un giorno ti porteranno fuori strada.

There is no mercy here, Pinocchio. I have spared you. Harlequin must burn in your place. I am hungry and my dinner must be cooked.

Non c'è pietà qui, Pinocchio. Ti ho risparmiato. Arlecchino deve bruciare al tuo posto. Ho fame e la mia cena deve essere cucinata.

As he walked, Pinocchio noticed a tiny insect glimmering on the trunk of a tree, a small being that glowed with a pale, soft light.

Mentre camminava, Pinocchio notò un piccolo insetto scintillante sul tronco di un albero, un piccolo essere che brillava di una luce morbida pallida.

Poor Pinocchio! He even tried to tear his hair, but as it was only painted on his wooden head, he could not even pull it.

- Povero Pinocchio! Cercò anche di strapparsi i capelli, ma dato che erano solo dipinti sulla sua testa di legno, non riusciva nemmeno a tirarli.
- Povero Pinocchio! Cercò anche di strapparsi i capelli, ma dato che erano soltanto dipinti sulla sua testa di legno, non riusciva nemmeno a tirarli.
- Povero Pinocchio! Cercò anche di strapparsi i capelli, ma dato che erano solamente dipinti sulla sua testa di legno, non riusciva nemmeno a tirarli.
- Povero Pinocchio! Cercò anche di strapparsi i capelli, ma dato che erano solo dipinti sulla sua testa di legno, non riusciva neppure a tirarli.
- Povero Pinocchio! Cercò anche di strapparsi i capelli, ma dato che erano soltanto dipinti sulla sua testa di legno, non riusciva neppure a tirarli.
- Povero Pinocchio! Cercò anche di strapparsi i capelli, ma dato che erano solamente dipinti sulla sua testa di legno, non riusciva neppure a tirarli.

"Oh, I'm tired of always being a Marionette!" cried Pinocchio disgustedly. "It's about time for me to grow into a man as everyone else does."

"Oh, sono stanco di essere sempre un burattino!", gridò Pinocchio disgustato. "È giunto il momento che diventassi anch'io un uomo come tutti gli altri."

Pinocchio ran to look at himself in a bowl of water, and he felt so happy that he said proudly: "Now I look like a gentleman."

- Pinocchio corse subito a specchiarsi in una ciotola di acqua, e si sentiva così felice che disse con orgoglio: "Ora sembro un gentiluomo."
- Pinocchio corse subito a specchiarsi in una ciotola di acqua, e si sentiva così felice che disse con orgoglio: "Adesso sembro un gentiluomo."

"What is that house?" Pinocchio asked a little boy near him. "Read the sign and you'll know." "I'd like to read, but somehow I can't today."

- "Cos'è quella casa?", chiese Pinocchio a un ragazzino vicino a lui. "Leggi il cartello e lo saprai." "Vorrei leggere, ma in qualche modo non posso oggi."
- "Cos'è quella casa?", chiese Pinocchio a un ragazzino vicino a lui. "Leggi il cartello e lo saprai." "Vorrei leggere, ma in qualche modo non riesco oggi."

At these last words, Pinocchio jumped up in a fury, took a hammer from the bench, and threw it with all his strength at the Talking Cricket.

A queste ultime parole, Pinocchio saltò su come una furia, prese un martello dalla panchina e lo gettò con tutte le sue forze al Grillo Parlante.

"What good people," thought Pinocchio to himself. And forgetting his father, the new coat, the A-B-C book, and all his good resolutions, he said to the Fox and to the Cat: "Let us go. I am with you."

"Che brava gente", pensò dentro di sé Pinocchio. E dimenticando suo padre, il cappotto nuovo, l'abbecedario, e tutti i suoi buoni propositi, disse alla Volpe e al Gatto: "Andiamo. Sono con voi."