Examples of using "Translation" in a sentence and their italian translations:
Non usate la traduzione automatica.
La traduzione è impossibile.
- La traduzione di questa frase è una cattiva traduzione.
- La traduzione di questa sentenza è una cattiva traduzione.
Questa non è una traduzione libera. È una traduzione senza senso.
- La traduzione è impossibile.
- La traduzione non è possibile.
La traduzione è precisa.
La traduzione è precisa.
- Non usare la traduzione automatica.
- Non usate la traduzione automatica.
- Non usi la traduzione automatica.
Ogni comunicazione è una traduzione.
- Questa traduzione è corretta?
- Quella traduzione è corretta?
Nessuna traduzione è impossibile.
- Una traduzione è stata richiesta.
- È stata richiesta una traduzione.
Cominciamo la traduzione!
La traduzione è impossibile.
- Ho bisogno di una traduzione.
- Mi serve una traduzione.
La traduzione è una specie di abilità speciale.
- Non puoi fidarti di una traduzione automatica.
- Non può fidarsi di una traduzione automatica.
- Non potete fidarvi di una traduzione automatica.
- Non ti puoi fidare di una traduzione automatica.
- Non si può fidare di una traduzione automatica.
- Non ci si può fidare di una traduzione automatica.
- Non vi potete fidare di una traduzione automatica.
- Preferisco la traduzione all'insegnamento.
- Io preferisco la traduzione all'insegnamento.
- La traduzione è una disciplina colta.
- La traduzione è una disciplina erudita.
- La traduzione è una disciplina accademica.
- La traduzione è una disciplina intellettuale.
- Sto finendo la mia traduzione.
- Io sto finendo la mia traduzione.
Tatoeba è un sito web per le traduzioni.
- Cambierò questa traduzione.
- Io cambierò questa traduzione.
Perché la traduzione automatica è inutile?
Sto usando una traduzione automatica.
La traduzione qui non è fondamentale.
La traduzione è resa esplicita.
Paragona la tua traduzione alla sua.
- Grazie per la tua traduzione!
- Grazie per la sua traduzione!
- Grazie per la vostra traduzione!
La traduzione tedesca è sbagliata.
- Grazie per la tua traduzione.
- Grazie per la sua traduzione.
- Grazie per la vostra traduzione.
Questo è un esempio della sua traduzione.
- Ha letto una traduzione del Corano.
- Lesse una traduzione del Corano.
- La qualità della traduzione è migliorata.
- La qualità di traduzione è migliorata.
- Quando finirai questa traduzione?
- Quando finirà questa traduzione?
- Quando finirete questa traduzione?
- Possono aggiungere una traduzione letterale.
- Loro possono aggiungere una traduzione letterale.
- Ho letto solo la prima traduzione.
- Io ho letto solo la prima traduzione.
- Ho letto solamente la prima traduzione.
- Io ho letto solamente la prima traduzione.
- Ho letto soltanto la prima traduzione.
- Io ho letto soltanto la prima traduzione.
- Lessi soltanto la prima traduzione.
- Io lessi soltanto la prima traduzione.
- Lessi solo la prima traduzione.
- Io lessi solo la prima traduzione.
- Lessi solamente la prima traduzione.
- Io lessi solamente la prima traduzione.
La mia traduzione preferita è questa.
La traduzione è nel migliore dei casi un'eco.
- Ogni traduzione sarà tradotta ancora.
- Ogni traduzione sarà tradotta di nuovo.
C'è una mitigazione nella traduzione.
Ci sono degli errori in questa traduzione.
Qual è la tua opinione su questa traduzione?
La lingua dell'Europa è la traduzione.
- Non sono sicuro della mia traduzione.
- Non sono sicura della mia traduzione.
La traduzione era fedele all'originale.
La traduzione è fedele all'originale.
- Come può aiutarti Tatoeba nella traduzione?
- Come può aiutarvi Tatoeba nella traduzione?
- Come può aiutarla Tatoeba nella traduzione?
È difficile trovare una traduzione adeguata.
L'originale non è fedele alla traduzione.
- Mi aiuterai con la traduzione?
- Tu mi aiuterai con la traduzione?
- Mi aiuterà con la traduzione?
- Lei mi aiuterà con la traduzione?
- Mi aiuterete con la traduzione?
- Voi mi aiuterete con la traduzione?
La sua traduzione è fedele all'originale.
Una traduzione è sempre anche un'interpretazione.
- Hai davvero talento per la traduzione.
- Tu hai davvero talento per la traduzione.
- Ha davvero talento per la traduzione.
- Lei ha davvero talento per la traduzione.
- Avete davvero talento per la traduzione.
- Voi avete davvero talento per la traduzione.
Questo è un esempio della sua traduzione.
Questo è un esempio della sua traduzione.
- Sami ha letto una traduzione del Corano.
- Sami lesse una traduzione del Corano.
Non è la mia opinione, ma solo la mia traduzione.
Potremmo avere per i giovani traduzione simultanea,
Confrontate ancora una volta la traduzione e l'originale.
Interpretare è la parte più importante nella traduzione.
La ricostruzione con una traduzione può essere limitata.
Qual è la traduzione in inglese di questa frase?
C'è un esempio di spiegazione durante la traduzione.
La traduzione di Tokyo è "la capitale orientale".
- Grennan ha trovato la traduzione di Leopardi molto difficile.
- Grennan trovò la traduzione di Leopardi molto difficile.
La traduzione è estremamente fedele all'originale.
Se una frase in islandese ha una traduzione in inglese e la frase in inglese ha una traduzione in swahili, allora ciò fornirà indirettamente una traduzione in swahili per la frase in islandese.
Confronta la tua traduzione con quella sulla lavagna.
- Ho letto molti dei suoi romanzi tradotti.
- Io ho letto molti dei suoi romanzi tradotti.
Ci sono molte frasi senza traduzione.
Qual è la traduzione di "政務顧問"?
L'atto della traduzione è evidenziato per il pubblico.
Forse ho fatto alcuni piccoli errori nella traduzione.
- Mi piace riciclare la bacheca. Io effettuo traduzioni sostenibili.
- A me piace riciclare la bacheca. Io effettuo traduzioni sostenibili.
- Mi piace riciclare la bacheca. Io effettuo delle traduzioni sostenibili.
- A me piace riciclare la bacheca. Io effettuo delle traduzioni sostenibili.