Translation of "Treat" in Italian

0.059 sec.

Examples of using "Treat" in a sentence and their italian translations:

- Treat her with respect.
- Treat them with respect.

- Trattala con rispetto.
- Trattatela con rispetto.
- La tratti con rispetto.

Treat her well.

- Trattala bene.
- La tratti bene.
- Trattatela bene.

Trick or treat.

Dolcetto o scherzetto!

Treat Tom well.

- Tratta bene Tom.
- Trattate bene Tom.
- Tratti bene Tom.

People treat you differently.

la gente ti tratta diversamente.

Today is my treat.

Oggi offro io.

I treat Tom well.

Tratto bene Tom.

Treat her with respect.

Trattala con rispetto.

- Don't treat me like a child.
- Don't treat me like a kid.

Non trattarmi come un bambino.

That's fiendishly difficult to treat.

sono terribilmente difficile da trattare.

People treat me with respect.

- La gente mi tratta con rispetto.
- Le persone mi trattano con rispetto.

We treat our customers well.

- Trattiamo bene i nostri clienti.
- Noi trattiamo bene i nostri clienti.

You can't treat me like this.

- Non mi puoi trattare così.
- Non mi può trattare così.
- Non mi potete trattare così.
- Non puoi trattarmi così.
- Non può trattarmi così.
- Non potete trattarmi così.

Don't treat me like a child.

- Non trattarmi come un bambino.
- Non mi trattare come un bambino.
- Non trattatemi come un bambino.
- Non mi trattate come un bambino.
- Non mi tratti come un bambino.
- Non mi tratti come una bambina.
- Non mi trattate come una bambina.
- Non trattatemi come una bambina.
- Non mi trattare come una bambina.
- Non trattarmi come una bambina.

Tom would treat you with respect.

- Tom ti tratterebbe con rispetto.
- Tom vi tratterebbe con rispetto.
- Tom la tratterebbe con rispetto.

Don't treat me like I'm stupid.

- Non trattarmi come se fossi stupido.
- Non trattarmi come se fossi stupida.
- Non trattatemi come se fossi stupido.
- Non trattatemi come se fossi stupida.
- Non mi tratti come se fossi stupido.
- Non mi tratti come se fossi stupida.
- Non mi trattare come se fossi stupido.
- Non mi trattare come se fossi stupida.
- Non mi trattate come se fossi stupido.
- Non mi trattate come se fossi stupida.

He can't treat me like that.

Lui non può trattarmi così.

Don't treat me like a kid.

Non trattarmi come un bambino.

Tom doesn't treat Mary very well.

Tom non tratta molto bene Mary.

And you treat each visitor differently,

e tratti ogni visitatore in modo diverso,

- It's not right to treat people like this.
- It isn't right to treat people like this.

- Non è giusto trattare la gente così.
- Non è giusto trattare le persone così.

It's so hard to treat eating disorders.

E' difficile curare i disturbi alimentari.

With other popular medicines to treat anxiety.

con altre medicine molto diffuse contro l'ansia.

Teachers should treat all their students impartially.

Un insegnante deve trattare gli alunni allo stesso modo.

Sami seemed to treat Layla with respect.

Sembrava che Sami trattasse Layla con rispetto.

Why does Tom treat Mary like that?

Perché Tom tratta così Mary?

Why do you treat Tom like that?

- Perché tratti così Tom?
- Perché tratta così Tom?
- Perché trattate così Tom?

They treat very legitimate symptoms using cannabis medicines,

curano i sintomi usando medicinali a base di cannabis

That are designed to treat these very symptoms.

che sono creati per trattare questi stessi sintomi.

That's why it's more difficult to treat them also.

per questo è anche più difficile curarli.

I don't want you to treat me any differently.

- Io non voglio che tu mi tratti in modo diverso.
- Non voglio che tu mi tratti in modo diverso.
- Non voglio che lei mi tratti in modo diverso.
- Io non voglio che lei mi tratti in modo diverso.
- Non voglio che mi tratti in modo diverso.
- Io non voglio che mi tratti in modo diverso.
- Non voglio che mi trattiate in modo diverso.
- Io non voglio che mi trattiate in modo diverso.
- Non voglio che voi mi trattiate in modo diverso.
- Io non voglio che voi mi trattiate in modo diverso.

Don't treat me as if I were a child.

- Non trattarmi come se fossi un bambino.
- Non trattarmi come se fossi una bambina.
- Non trattatemi come se fossi un bambino.
- Non trattatemi come se fossi una bambina.
- Non mi tratti come se fossi un bambino.
- Non mi tratti come se fossi una bambina.
- Non mi trattare come se fossi un bambino.
- Non mi trattate come se fossi un bambino.
- Non mi trattare come se fossi una bambina.
- Non mi trattate come se fossi una bambina.

To treat movement disorders like Parkinson's disease and tremor,

per curare disordini del movimento come il Parkinson e il tremore,

They constantly bid and treat each visitor type differently.

fanno costantemente offerte e trattano ogni tipo di visitatore in modo diverso.

So why don't publishers treat ads the same way?

Allora perché i publisher non trattano gli annunci allo stesso modo?

That they treat effectively with cannabis and cannabis-based medicines,

che curano efficacemente con la cannabis e con farmaci a base di cannabis,

The five documents treat of the French post-revolutionary situation.

I cinque documenti testimoniano la nuova situazione della Francia nata dalla Rivoluzione.

When fried, these mushrooms are edible and even a treat.

Quando sono fritti, questi funghi sono commestibili e persino un piacere.

He is a friend and I treat him as such.

È un amico e lo tratto come tale.

It's why we have no specific medicines to treat eating disorders.

E' perchè non abbiamo specifiche medicine per curare i disturbi alimentari.

And to treat them as if they have sole responsibility for conflict,

e trattarli come gli unici responsabili del conflitto,

And not everyone wants to take drugs to treat mental health conditions.

e non tutti vogliono prendere farmaci per trattare disturbi di salute mentale

Idea that Internet Service Providers should treat all traffic more or less

l'idea che i provider di internet debbano trattare tutto il traffico più o meno

Some hospitals have special rooms to treat patients with highly infective diseases.

- Alcuni ospedali hanno delle sale speciali per il trattamento di pazienti con malattie altamente infettive.
- Alcuni ospedali dispongono di sale speciali per il trattamento di pazienti con malattie altamente infettive.

There are also high-quality Bordeaux wines which everybody can treat themselves to.

Ci sono anche dei vini di Bordeaux di alta qualità che tutti si possono permettere.

With a brief presentation of myself, and of the issues I'm going to treat,

con una breve presentazione mia e dei temi che andrò a trattare,

I imagine that Tom will eventually learn to deal with the way people treat him.

Immagino che Tom alla fine imparerà a trattare con il modo in cui le persone lo trattano.

The message I want to leave you with is that eating disorders are hard to treat

Il messaggio che voglio lasciarvi è che i disturbi alimentari

Many children will be going from door to door saying "Trick or treat?" on Halloween night.

Molti bambini andranno porta a porta dicendo "Dolcetto o scherzetto?" la notte di Halloween.

Sounds good to take water from the Rhine and treat it so that it can be channeled

Suona bene prendere l'acqua dal Reno e trattarla in modo che possa essere incanalata

- I refuse to be treated like a slave by you.
- I won't let you treat me like a slave.

- Mi rifiuto di essere trattato come uno schiavo da te.
- Mi rifiuto di essere trattato come uno schiavo da voi.
- Mi rifiuto di essere trattato come uno schiavo da lei.

The Asian forest centipede may be bad, but it’s not all evil. In Chinese medicine its venom is used to treat seizures and skin sores.

La scolopendra sarà anche cattiva, ma ha un lato buono. Nella medicina cinese, il veleno viene usato per curare convulsioni e piaghe.

So he was probably just like amazed that humans would treat him so badly and shoot at him and stuff like that, so he didn't immediately run away.

quindi forse è rimasto stupito dal fatto di venire trattato così, che gli sparassero. Quindi non è fuggito subito.

Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.

Al giorno d'oggi i genitori trattano sempre più i loro figli come adulti, rispetto al passato e a un bambino è data più libertà di fare le proprie scelte nella vita.