- That's correct. In Japanese, ウエートレス corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more usual meaning.
- That's right. In Japanese, "uetoresu" corresponds both to the English "waitress" and "weightless". However, "waitress" is the more common meaning.
Esatto. In giapponese "uetoresu" corrisponde all'inglese "cameriera" e "leggiadro". Tuttavia, "cameriera" è il significato più comune.