Translation of "Because" in Japanese

0.100 sec.

Examples of using "Because" in a sentence and their japanese translations:

because I'm autistic.

問題があるからということになります

Because for me,

私から見ると

because they can relate.

気持ちがわかりますから

because they are only:

被害者がただ

Because it was nothing

最初から ここまで

because we cannot control

周りの人々や日々の状況を

because it turns out

その理由は

That's because it is

その通りです

because of vision loss.

夜空を満喫できずにいました

And because it's online,

オンラインであるため

because I've seen firsthand

安全で安価な医療が 得られないために

because microwaves, or radar,

なぜなら 電子レンジもレーダーも

Because she felt sick.

気分が悪かったからです。

Because he invited me.

なぜなら彼が招待したからです。

Because it is there.

なぜならそこにあるからさ。

Because I was scared.

怖かったから。

Because they're watching television.

テレビを見ているからです。

- She is absent because of sickness.
- She's absent because she's sick.

彼女は病気で休んでいる。

It is not because I hate him, but because I love him.

それは私が彼を憎んでいるからではなくて、彼を愛しているからです。

- Because I was too busy.
- It was because I was so busy.

あまりに忙しかったから。

- She is popular not because she is beautiful, but because she is kind to everyone.
- She's popular, not because she's beautiful, but because she's kind to everyone.

彼女は美しいからではなくみんなに親切だから人気がある。

because of reconnecting with myself.

なぜなら自分自身と 再び繋げることができるからです

Precisely because they target people

まさに有権者が 見聞きしたくないような人々を

because she couldn't afford electricity.

プロジェクトがひらめきました

because of pre-existing conditions.

断られた家族などのために

Because you are a singer.

なぜならあなたは歌手だからです

Because Louis is a man.

ルイは男性だからです

because I deserve to be.

その価値があるからです

Because I make enough mistakes,

私もミスを犯し

because you can't measure them.

測ることができないですから

because quantum computers are coming,

量子コンピューターが出現したからです

Because, here's the dirty secret.

ある不都合な秘密があるのです

Because there is no equilibrium.

均衡などありはしないからです

because he couldn't communicate it.

すべては うまく伝えられなかったためです

because I could bribe students

だって 私なら学生達に

because consumer is in power.

消費者には力があるからです

because, strictly speaking, I'm reciting.

厳密には 暗唱しているんですから

because noise is so ubiquitous,

なぜなら騒音は至る所にあり

It's amazing because it's art.

それは 建築が芸術だからです

Because architecture is the art

建築はコミュニティーのために

because those changes create adventure.

変化が冒険を生むからです

Because then in doing so

なぜなら そうすることによって

Really because of two things.

それは二つの理由からです

because witnesses' performance decreased, too --

目撃者の仕事の質も下がり

because fake news destroys it.

信頼を取り戻せるかは 私達次第です

He's pale because he's sick.

彼は病気なので顔色が悪い。

Because I was too busy.

あまりに忙しかったから。

Because I passed the examination.

試験に合格したからさ。

It's because I love you.

だって好きなんだもの。

That's because you're a girl.

あなたが女の子だからよ。

Tom died because of me.

トムは僕のせいで死んだ。

Because those things don't matter.

なぜなら そんな事 どうでもいい事だから

because they're already so spiritual.

聖職に就く必要はないと教わります

It's because you're a girl.

あなたが女の子だからよ。

I like him not because he is kind but because he is honest.

彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。

He does so not because he hates you, but because he loves you.

彼がそうするのは、君を嫌っているからではなく君を愛しているからだ。

I did so, not because I wanted to, but because I had to.

私はしたかったからではなく、しなければならなかったからそうした。

I hurried, not because it was getting dark, but because I was hungry.

私が急いだのは暗くなってきたからではなく、空腹だったからであった。

- I stayed indoors because it rained.
- I stayed home because it was raining.

雨が降ってたので、家にいたよ。

He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.

彼が成功したのは、努力したからではなくたまたま運がよかったためである。

- They arrived late because of the storm.
- They were late because of the storm.

嵐のため彼らは遅れて着いた。

- I was late because of heavy traffic.
- I was late because of the traffic.

道路混雑のせいで私は遅れました。

- I was angry because he was late.
- I was angry because he came late.

私は彼が遅れたので腹を立てた。

- She could not come because she was ill.
- She couldn't come because she was sick.
- She couldn't come because she was ill.
- She wasn't able to come because she was sick.

- 彼女は病気のために来ることが出来なかった。
- 彼女は病気だったので、来られなくなった。

- He came back not because he was homesick, but because he was running short of money.
- He came home because he had run out of money, not because he was homesick.

- 彼が帰ってきたのは、ホームシックにかかったからではなく、ふところが心細くなったからである。
- 彼が帰ってきたのはホームシックだったからではなく、お金がなくなったからだ。
- 彼が戻ってきたのはホームシックのせいではなくて、財布が軽くなったからだ。

- I am hungry because I did not eat lunch.
- I'm hungry because I haven't had lunch.
- I'm hungry because I didn't eat lunch.

- 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。
- お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。

- It is because he is honest that I like him.
- I like him because he is honest.
- I like him because he's honest.

- 私は彼が正直だから好きです。
- 私が彼を好きなのは正直だからです。

- I am hungry because I did not eat lunch.
- I am hungry because I did not have breakfast.
- I'm hungry because I haven't had lunch.
- I'm hungry because I didn't eat lunch.

- 昼食を取らなかったので、お腹がすいています。
- お昼ご飯を食べなかったから、腹ぺこだ。

Was because she was a perfectionist.

彼女が完璧主義者だからだと伝えました

because when I was at university,

なぜなら 大学に通っている時

Because we've all heard good piano.

上手なピアノを聞いたことがありますから

Because having an idea, acquiring knowledge,

人が情報を活用する際 頭の中では

Because the people running that store

なぜならこの店を経営している人が

because we are not teaching subjects,

なぜなら 私達はただ科目を 教えているのではありません

because of my thoughts and distractions

自分の考えや周りに気が散って

because I wasn't understanding the concepts,

内容が分からないからです

because until the labeling regulations change,

ラベルの表示方法に関する 法律が変わらない限り

because at first, to be honest,

最初は正直に言って

because during the last five years

なぜなら過去5年

It's because we breathe our thoughts.

なぜなら私たちは呼吸と共に 考えるからです

because it just makes me strong.

私を強くしてくれるだけ

because proper nouns are the worst.

固有名詞なんて最悪です

because over time I've developed this

そうやって何度も

because they can't afford the meds.

薬を買えないがためにです

Because the Earth is not flat,

地球は平らではなく

because of that limited storage capacity,

夜の熟睡状態の間に

Because where we are right now,

なぜなら 私たちは 今まさに

Well, partly, it's because of inertia,

その一因は惰性にあり

because that's how you retain millennials.

ミレニアル世代の離職防止策としての 提案だったとか

Because art is a powerful tool.

それはアートが強力な手段だからです