Translation of "Countryside" in Japanese

0.007 sec.

Examples of using "Countryside" in a sentence and their japanese translations:

The countryside has many trees.

田舎の方にはたくさん木がはえている。

- The countryside has many trees.
- A lot of trees grow in the countryside.

田舎の方にはたくさん木がはえている。

There's no entertainment in the countryside.

田舎には娯楽がない。

- They lived in the countryside during the war.
- During the war, they lived in the countryside.

彼らは戦争中田舎に住んでいた。

His car broke down in remote countryside.

車が遠い田舎で故障してしまった。

The countryside is beautiful in the spring.

田舎は春がきれいだ。

The countenance of the countryside has changed.

田舎の風景は代わってしまった。

He loves to hike in the quiet countryside.

彼は静かな田舎をハイキングするのが大好きです。

They lived in the countryside during the war.

彼らは戦争中田舎に住んでいた。

We should preserve the beauties of the countryside.

私達は田舎の美しさを保存するべきだ。

A lot of trees grow in the countryside.

田舎の方にはたくさん木がはえている。

I can't help feeling affection for the English countryside.

私は英国の田舎に愛着を感じずにはいられない。

Shall we go to the countryside for a change?

気分転換に田舎にドライブに行かないかい。

My parents live a carefree life in the countryside.

両親は田舎で気楽に暮らしています。

They will live in the countryside ready to protect you…

彼らはあなたを守る準備ができている田舎に住むでしょう…

My uncle took me for a ride in the countryside.

叔父が私を田舎にドライブに連れて行ってくれた。

Tom and Mary took a long walk through the countryside.

トムとメアリーは田舎道を長時間散歩した。

Feeling tired from walking in the countryside, he took a nap.

田舎を歩いたあと疲れを感じたので、彼は昼寝をした。

Much of Spain’s rugged countryside fell under the control of the guerrillas:

スペインの山間部は殆んどがゲリラの支配下だった

Tell me the reason why you want to live in the countryside.

あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。

It is difficult to find a happy medium between city and countryside.

都会と田舎の生活の中庸を見つけるのは難しい。

- My grandmother lives in the country.
- My grandmother lives in the countryside.

私の祖母は田舎に住んでいる。

Living as he did in the remote countryside, he seldom came into town.

彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。

Those who know nothing but the countryside have no sense of countryside, and those who have not set foot outside the city do not know what a city really is.

田舎だけしか知らない人には田舎はわからないし、都会から踏み出した事のない人には都会はわからない。

I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside.

この写真を見ると必ず、田舎での幸せな日々を私は思い出す。

His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside.

田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。

The countryside is inconvenient, but it has many advantages that you will find nowhere else.

田舎は何かと不便ですが、田舎ならではの良さもたくさんあります。

- We're very attracted to life in the countryside.
- We're very attracted to the country life.

私たちは田舎の生活にとても引かれている。

If the weather is fine, we will go for a trip to the countryside tomorrow.

天気が良ければ、私たちは明日田園地帯へ旅行に行きます。

- His acquaintance runs a grocery in the country.
- His acquaintance runs a general store in the countryside.

彼の知人が田舎で雑貨屋を経営している。

They are moving from the peaceful hills and the countryside to the busy world of streets and crowds.

平和な丘や田園地帯から、通りがあり群衆がいる忙しい世界へと移動するのである。

I think that there are more people in the countryside with a big heart than there are in the city.

やっぱり都会より田舎の方が大らかな人が多いのかな。

- More roads were made, and the countryside was divided into lots.
- More roads were built, and the land was divided into plots.

そして畑の中にたくさんの道路が次々とできました。

- It makes no difference to me whether she lives in the city or in the country.
- It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.

彼女が都市に住んでいるか、それとも田舎に住んでいるかということは、どうでも良いことだ。

In the countryside, the breaths of the grass, the trees, and the rocks have the foul smell of humans. They call to me from all directions, and they cling to me. But in the city, even the passengers of a jam-packed train are as quiet as pebbles on the riverbed, and everyone is only thinking of themselves.

田舎では草も木も石も人間くさい呼吸をして四方から私に話しかけ私に取りすがるが、都会ではぎっしり詰まった満員電車の乗客でも川原の石ころどうしのように黙ってめいめいが自分の事を考えている。