Examples of using "Gentle" in a sentence and their japanese translations:
痛くないようにしてください。
彼女はやさしい。
そよ風が吹いている。
ハリーは猫には優しいんだ。
彼女は動物に対して優しい。
- 彼女は子供達にはやさしい。
- 彼女は子供達にやさしい。
彼女はおとなしい性質だ。
彼は生まれつき温和な気質だ。
- 彼はペットに優しい。
- 彼はペットには優しい。
彼はとってもやさしいよ。
優しい人ばかりじゃないぞ。
- 彼女は優しい心の持ち主です。
- 彼女は心が優しい。
- 彼女は優しい心を持っています。
穏やかな風が吹いていた。
ナンシーはおとなしいというよりはむしろ親切である。
彼女は優しい声で言った。
彼女は親切というよりはむしろ優しい。
彼は優しいというよりむしろ親切だ。
彼は親切というよりむしろ気がやさしい。
月は優しい光を投げかけた。
彼女はやさしいだけでなく勇敢でもある。
彼女はドアをそっと押した。
そよ風が野原に吹いた。
私の父は穏やかな調子で話す。
あの医者は患者に優しい。
一見、彼は親切で優しい人のようだった。
彼の親切な態度にすっかり騙された。
- 優しい人です。
- 彼女は親切だ。
- 彼女はやさしい。
メアリーはベビーシッターにとても優しい。
しかし 驚くほど優しく やりとりをしている
彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
- 彼は飛び切りやさしい男だった。
- 彼は今まで例がないほど優しい人だ。
彼はこの上なく優しい人です。
この子は今日、借りてきた猫のようだ。
ウラウラとした日差しに誘われて、眠りに落ちた。
パターソン博士:まさか。彼女はその子猫に大変優しくしました。
- 彼女は優しい心の持ち主です。
- 彼女は心の温かい人なんです。
- 彼女は優しい心を持っています。
彼は粗暴に見えるが、根は大変やさしい。
彼の目は牛の目のように優しい。
細かい雨が降っていた。
そよ風で池の面にさざ波が立った。
彼は親切で優しく、なおよいことに正直である。
彼女は美しいばかりか、心も優しく、しかも、聡明である。
彼女は柔らかな口調で話しました。
学生時代は彼は今ほど優しくなかった。
そよ風が吹いている。
優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。
非常に賢くおとなしいので、この犬は私にとって良い友達です。
熟れているかどうか 唇で確認してから食べている
私、ケンと付き合ってるの。彼って、カッコ良くて優しくて、頭もいいの。おまけに、独身よ!
やさしいそよ風が木の葉を揺らし まばゆい木漏れ日がこぼれ落ちる
- そよ風が吹いている。
- 風が少しある。
長く厳しい冬が終わって穏やかで暖かい春に取ってかわった。
トムは普段温厚なんだけど、忙しくなると怒りっぽくなるんだよな。
面白いですかと聞いたら、彼は優しい笑みを浮かべて、面白いことなどありません、と断言した。
「ちょっと目つぶってて」とトムが囁いた。メアリーが目をつぶると、トムはメアリーの唇にそっとキスをした。
花火のフィナーレを飾った「しだれ柳」は、夜空に華やかに舞い上がり、緩やかな弧を描きながらゆっくりと垂れ下がって、やがてその可憐な姿を消していった。