Translation of "Managed" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Managed" in a sentence and their japanese translations:

He managed to escape.

- 彼は何とかうまく逃げた。
- 彼はどうにか逃げる事が出来た。

You managed it after all.

やっぱり何とかやってのけたね。

I managed to get in.

何とか入れた。

Betty managed to sing well.

ベティはうまく歌うことができた。

I managed to find his office.

何とか彼の会社を見つける事ができた。

I managed to finish the work.

なんとかその仕事を終えた。

The company managed to keep afloat.

会社は何とか倒産せずにすんだ。

He managed to run the machine.

なんとかその機械を動かした。

I managed to finish the book.

- どうにかその本を読み終えた。
- 何とかあの本は読み終えたよ。

She managed to keep up appearances.

- 彼女はなんとかして世間体をつくろった。
- 彼女はなんとか体裁を繕った。

He managed to pass the examination.

- 彼は試験になんとか合格した。
- 彼はどうにか試験に受かった。

He managed to forbear his revenge.

彼はやっと復讐心を抑えた。

That is a well-managed company.

同社は経営状態がいい。

I managed to overcome the difficulty.

私はその困難に打ち勝つことができた。

She managed to drive a car.

- 彼女はどうにか車の運転ができるようになった。
- 彼女は車の運転をなんとかやってのけた。

- She managed to drive a car.
- She managed to learn how to drive a car.

彼女はどうにか車の運転ができるようになった。

- The company is managed by my elder brother.
- The company is managed by my older brother.

- 同社は私の兄が経営している。
- その会社は私の兄が経営している。

Harry managed to swim across the river.

ハリーはなんとかその川を泳ぎきった。

I managed to get there in time.

- 僕はなんとか時間までにそこに着いた。
- 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
- わたしはどうにかそこに着くのに間に合った。
- ぼくはどうにかそこに間に合った。
- なんとか時間内に到着できたよ。

She managed not to mention her plan.

彼女はなんとか自分の計画のことを言わずにすませた。

He managed to get there in time.

彼は遅れないで何とかそこへ到着した。

He has managed to secure several accounts.

彼は苦労して顧客を獲得した。

He managed to get off the difficulty.

彼はどうにか難局をのがれた。

He managed to make both ends meet.

彼はどうにか赤字を出さずにすんだ。

The authorities managed to stabilize the currency.

- 当局は自国の通貨を何とか安定させた。
- 当局は自国の通貨を何とかして安定させた。

We managed to swim across the river.

私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。

That company is managed by a foreigner.

その会社は外国人が経営している。

I managed to catch the last train.

- 私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。
- なんとか終電に間に合ったよ。

We managed to get there on time.

私達はどうにか時間どおりにそこについた。

We managed to get some foreign stamps.

私たちは何とか外国切手を数枚入手できた。

I barely managed to catch the train.

かろうじて列車に間に合った。

He managed to get home before dark.

彼は何とか暗くなる前に家に着くことが出来た。

At last, I managed to find him.

やっと、どうにかして彼を見つけた。

I managed to make him understand it.

彼にどうにかこうにかそれを分からせた。

I managed to make myself understood in English.

何とか英語で話を通じさせることができた。

I hurried and managed to catch the bus.

急いで何とかバスに乗れました。

She managed to learn to drive a car.

何とか彼女は車を運転できるようになった。

Mike managed to carry the suitcase by himself.

マイクはなんとかそのスーツケースを一人で運んだ。

Betty always managed to get what she wanted.

ベティはほしいと思うものを何とかしていつも手に入れた。

I managed to get out of the crowd.

なんとか人混みの中を抜け出した。

She managed to carry all the bags herself.

彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。

She managed to back through the narrow passage.

彼女はその狭い道を何とかバックで通り抜けた。

He managed to get himself promoted last week.

彼は先週なんとか出世した。

He managed to be on time for class.

彼は何とか授業に間に合った。

He just barely managed to pass the test.

彼はかろうじて試験に合格した。

He managed to find a new job successfully.

彼はうまく新しい仕事を見つけることができた。

We have managed to overcome the first obstacle.

第一の難関はどうにか突破した。

That company is managed by my older brother.

その会社は私の兄が経営している。

I managed to repair my car by myself.

私は自分で車を修理することができた。

I managed to get out of the scrape.

私は何とかその場を切り抜けた。

I managed to finish preparing for tomorrow's lesson.

私はなんとか明日の授業の予習を終えた。

I finally managed to find my lost wallet.

私はなくした財布をとうとう見つけることができた。

We managed to get through to each other.

私たちはなんとか意志の疎通ができた。

The company is managed by my elder brother.

同社は私の兄が経営している。

I just barely managed to pass the test.

私は、かろうじて試験に合格した。

We somehow managed to swim across the river.

私たちはなんとかその川を泳ぎ切ることができた。

And managed to torque her body onto her belly.

身体をよじって 腹ばいになることができました

With great effort she managed to fold one more.

一生懸命頑張ってどうにかもう1羽折ることができた。

At last, Mario managed to win the princess's love.

やっと、マリオさんが姫さまの愛を勝ち得ることができた。