Translation of "Provided" in Japanese

0.160 sec.

Examples of using "Provided" in a sentence and their japanese translations:

She provided for an urgency.

彼女は危急の事態に備えた。

He provided them with food.

- 彼は彼らに食料を与えた。
- 彼は彼らに食物を与えた。

I provided him with food.

彼に食物をあてがった。

The government provided us with food.

- 政府は我々に食糧を供給した。
- 政府は我々に食糧を提供した。

My neighbors provided food for me.

近所の人達が、私に食べ物をくれた。

The school provided us with textbooks.

学校が私たちに教科書を用意してくれた。

I'll come provided you drive slowly.

ゆっくりと車を運転してくれれば、私も行きます。

She provided for her old age.

彼女は老後の備えをした。

She provided me with some food.

彼女は私に食べ物をくれた。

We provided them with money and clothes.

我々は彼らに金と衣服を与えた。

She provided a good dinner for us.

彼女は私達のためにごちそうを用意した。

I will go provided that she comes.

彼女が来るのなら私も行きます。

He provided us with everything we needed.

彼は我々に必要なものすべてを与えてくれた。

We provided food and clothes for them.

私達は彼らに食べ物と衣服を与えた。

The elderly should be well provided for.

高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。

Team members are provided with equipment and uniforms.

チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。

I will come provided I feel well enough.

もし体の調子がよければうかがいます。

I will come provided I am well enough.

もし体の具合がよければ私は来ます。

The hotel provided us with sandwiches and coffee.

ホテルではサンドイッチとコーヒーを出してくれた。

The volunteer group provided the villagers with water.

そのボランティアグループは村人に水を提供した。

She provided the traveler with food and clothing.

彼女はその旅行者に食べ物と着るものを与えた。

She was not provided for in his will.

彼女は彼の遺言では何も考慮されなかった。

He provided food and clothes for his family.

彼は家族に衣食を与えた。

I will go provided that the others go.

他の人が行くなら私も行きます。

I will go, provided the weather is clear.

- 天気さえ良ければ行きます。
- 天気がよければ行きます。

The mayor provided me with an identity card.

市長は私に身分証明書を交付した。

Provided you come back soon you may go.

すぐに帰るなら行ってもいいよ。

Lets eat the food provided without being picky.

出された食べ物は好き嫌いせずいただきましょう。

- I will accept the work, provided that you help me.
- I will accept the work, provided you help me.

あなたが私を助けてくださるならば、その仕事を引き受けます。

It is provided that the applicants must be woman.

志願者は女性に限ると規定されている。

We provided the flood victims with food and clothing.

- 我々は水害の被害者に食物と衣類を支給した。
- 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。

He provided the boys with food, clothing and shoes.

彼はその少年たちに食べ物や着る物や靴を与えた。

Attendance should be good provided the weather is favorable.

天候が良好なら出席状況はよいはずである。

He will come provided that he is well enough.

体調を回復していれば、彼は来るだろう。

Provided you have a reservation, you can check in anytime.

もし予約があれば、いつでもチェックインできます。

I will call you up, provided that I have time.

時間があれば電話します。

Has delivered us, has provided us with a set of tools

次のような疑問を発する

The street, lined with trees, provided a vista of the sea.

街路樹のある通りの向こうに海が見えた。

He doesn't care, provided he has enough to eat and drink.

飲み食いするものが十分ある限り彼は何も気にしない。

He saw to it that both boys were well provided for.

彼は男の子たち2人とも不自由しないように取り計らった。

I'll lend you the book, provided you return it next week.

あなたが来週に返すならば、その本を貸してあげよう。

The step they took provided at best a temporary solution to the problem.

彼らがとった手段は、せいぜい問題の一時的な解決しかもたらさなかった。

- I will go, provided the weather is clear.
- I'll go if the weather's good.

- 天気さえ良ければ行きます。
- 天気がよければ行きます。
- 天気が良かったら行きます。

I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month.

- 1ヶ月以内に返してくれるなら、その金を君に貸してもよい。
- 一月以内に返してくれるというのなら、金、貸してもかまわないよ。

Together, the developers may amend this constitution, provided a 3:1 majority is in agreement.

開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。

I was allowed to go off by myself provided that I promised to be careful.

注意すると約束すれば1人で行ってもよい、と私は許可された。

Legal services will be provided by lawyers and other experts to be appointed by the government.

法律的な実務は政府が任命する弁護士、そのほかの専門家が行うことになっている。

A generous tax break will be provided to foreign companies that set up factories in the area.

その地域に工場を設立する外国企業には、税が大幅に減免される。

We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.

定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。

In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.

この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。

The design was also given the finishing touch to have launch impact and dynamism provided by the novelty of the arch shaped logo design.

デザインも、アーチ型のロゴデザインにより現代的で「登場感」「躍動感」あるものに仕上げました。

And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.

それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。

It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.

まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。

In Japan, the amount of children whose only decent meal is provided by school is increasing. The amount of children whose weight decreases due to not being able to eat during summer vacation is also substantial.

日本では、学校給食が唯一のまともな食事だという子どもが増えており、給食が食べれなくなる夏休みになると体重が減るという子どもも少なくない。