Translation of "Reach" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Reach" in a sentence and their japanese translations:

- I can't reach the transom.
- I can't reach the skylight.

- 明かり窓に届かない。
- 天窓に手が届かないの。

I can't reach it.

手が届かない。

Can you reach it?

追いかけられるの?

Reach out and touch someone.

遠くのあの人と話そうよ。

How can I reach you?

- どうすれば君と連絡がとれる。
- どうやったら連絡取れる?

Your pants reach the floor.

ズボンが床に着いてるよ。

He will reach Hakodate tonight.

彼は今晩小館に到着するだろう。

He is easy to reach.

- 彼に面会するのはたやすい。
- 彼にはたやすく会える。

Can you reach the ceiling?

天井に手が届きますか。

I can't reach the transom.

明かり窓に届かない。

I can't reach the ceiling.

私は天井まで手が届かない。

They'll only reach a fraction of the young people that we need to reach.

手を差し伸べる必要のある若者たちの ほんの一部にしか届かないでしょう

- Keep out of reach of children.
- Please put this where children can't reach it.

- 子供の手の届かないところの置いてください。
- これは子供の手が届かない場所に置いてください。

Put the ashtray within eyes reach.

灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。

The problem was beyond my reach.

その問題は私の力の及ぶところではなかった。

They could reach there without delay.

彼らは遅れることなくそこに着くことができた。

Can you reach the top shelf?

棚の一番上に手が届きますか。

Keep out of reach of children.

子供の手の届かないところに保管してください。

When will we reach the airport?

空港にはいつ着くの?

We will reach London before dark.

- 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
- 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。

I can't reach the top shelf.

私は一番上の棚まで手が届かない。

We'll never reach London before dark.

私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。

We will reach Tokyo before dark.

私たちは暗くなる前に東京につくだろう。

When does this plane reach Narita?

この飛行機はいつ成田につきますか。

Such extravagance is beyond my reach.

こんな贅沢は私には手が届かない。

When will his train reach Kyoto?

いつ彼の電車は京都に着きますか?

- I cannot get in touch with him.
- I can't reach it.
- I can't reach him.

彼に連絡できない。

That anytime I failed to reach them,

それに届かず失敗したり

New technologies offer amazing opportunities to reach

新しいテクノロジーは 北朝鮮という"無知の谷" へ

Because medicines were priced out of reach.

あまりにも薬が高かったからです

What time does this train reach Yokohama?

何時に列車は横浜に着きますか。

The island is very easy to reach.

その島にはとても近づきにやすい。

You can reach the village by bus.

その村へはバスが通っている。

The train should reach Osaka by ten.

その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。

What time does the train reach Osaka?

列車は何時に大阪に着きますか。

Divorce rates might reach a plateau soon.

離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。

She's too short to reach the top.

彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。

Now she is out of my reach.

彼女は今や私の手の届かないところにいる。

They cannot fail to reach an agreement.

彼らはきっと合意に達するだろう。

He doesn't dare to reach for fame.

彼はあえて名声を求めようとはしない。

Bear south until you reach the river.

川に着くまで南へ進みなさい。

I did not reach school in time.

私は時間までに学校に着かなかった。

This year unemployment will reach record levels.

今年は失業者数が記録的になるだろう。

She worked hard to reach her goals.

彼女は目標に到達するために努力した。

You can reach me at this number.

ここへお電話くだされば、連絡がとれます。

You reach him by calling this number.

あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。

We're working hard to reach our goals.

- 私達は目標に到達するために努力しています。
- 目標を達成するために懸命に頑張っています。

It's the exact demographic we're trying to reach.

それは正に私達が手を差し伸べようとした 人達でした

To reach more young people in more communities,

世界中の より多くの場所

Go straight ahead until you reach the church.

教会に着くまでまっすぐ行きなさい。

How long does it take to reach Okinawa?

沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。

Put the matches out of reach of children.

マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。

You can reach the park by either road.

- どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
- どちらの道を行ってもその公園に行けます。
- どちらの道でも公園に行けますよ。

Please stay seated until we reach the terminal.

ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。

The train was to reach Paris at 8.

その列車は8時にパリに到着する予定だった。

Put that medicine out of the baby's reach.

その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。

The island is easy to reach by boat.

その島は船で容易に行ける。

The place is easy to reach from here.

その場所にはここから簡単に行ける。

Such a book would be within his reach.

そういう本ならば彼の手に届くだろう。

Keep all medicines out of reach of children.

薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。

Books are now within the reach of everybody.

本は現在誰の手にも入る。

To reach the North Pole is not easy.

北極点に到達することはやさしいことではない。

They are negotiating to reach a satisfactory compromise.

彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。

He will reach Kyoto the day after tomorrow.

彼は明後日京都に到着する予定です。

He made desperate efforts to reach the shore.

彼は岸に着こうと必死の努力をした。

Japan's money power has a global reach now.

日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。

Given good weather, we will reach there tomorrow.

天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。

Can't you reach the book on the shelf?

棚の本に届きませんか。

Can you reach the box on that shelf?

棚の上の箱に手が届きますか。

I think this book is beyond his reach.

その本は彼の理解を超えていると思う。

It took me two hours to reach Yokohama.

私が横浜につくのに、2時間かかった。

Can we reach a consensus on this issue?

私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。

I hope they can reach a peaceful compromise.

私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。

- I can't contact Tom.
- I can't reach Tom.

トムと連絡が取れない。

I can't reach things on the top shelf.

棚の一番上にあるものに手が届かないよ。

Who was the last to reach the goal?

最後にゴールに入ったのは誰ですか。

Can you reach what's on the top shelf?

棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?

The people did not reach consensus on taxation.

国民は税制に関しては意見が一致しなかった。

Golf is now within the reach of everyone.

ゴルフは今では誰でも手が届く。