Examples of using "Reach" in a sentence and their japanese translations:
- 明かり窓に届かない。
- 天窓に手が届かないの。
手が届かない。
追いかけられるの?
遠くのあの人と話そうよ。
- どうすれば君と連絡がとれる。
- どうやったら連絡取れる?
ズボンが床に着いてるよ。
彼は今晩小館に到着するだろう。
- 彼に面会するのはたやすい。
- 彼にはたやすく会える。
天井に手が届きますか。
明かり窓に届かない。
私は天井まで手が届かない。
手を差し伸べる必要のある若者たちの ほんの一部にしか届かないでしょう
- 子供の手の届かないところの置いてください。
- これは子供の手が届かない場所に置いてください。
灰皿はすぐ手の届く所に置いてください。
その問題は私の力の及ぶところではなかった。
彼らは遅れることなくそこに着くことができた。
棚の一番上に手が届きますか。
子供の手の届かないところに保管してください。
空港にはいつ着くの?
- 私達は暗くなる前にロンドンに着くだろう。
- 私たちは暗くなる前にロンドンに着いた。
私は一番上の棚まで手が届かない。
私たちは日暮れまでには絶対ロンドンに着かないだろう。
私たちは暗くなる前に東京につくだろう。
この飛行機はいつ成田につきますか。
こんな贅沢は私には手が届かない。
いつ彼の電車は京都に着きますか?
彼に連絡できない。
それに届かず失敗したり
新しいテクノロジーは 北朝鮮という"無知の谷" へ
あまりにも薬が高かったからです
何時に列車は横浜に着きますか。
その島にはとても近づきにやすい。
その村へはバスが通っている。
その汽車は10時までに大阪に着くはずだ。
列車は何時に大阪に着きますか。
離婚率はやがて頭打ちになるでしょう。
彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
彼女は今や私の手の届かないところにいる。
彼らはきっと合意に達するだろう。
彼はあえて名声を求めようとはしない。
川に着くまで南へ進みなさい。
私は時間までに学校に着かなかった。
今年は失業者数が記録的になるだろう。
彼女は目標に到達するために努力した。
ここへお電話くだされば、連絡がとれます。
あなたはこの番号に電話すれば彼と連絡が取れます。
- 私達は目標に到達するために努力しています。
- 目標を達成するために懸命に頑張っています。
それは正に私達が手を差し伸べようとした 人達でした
世界中の より多くの場所
教会に着くまでまっすぐ行きなさい。
沖縄に届くのにどれくらいかかりますか。
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
- どちらの道を行ってもその公園へ行けます。
- どちらの道を行ってもその公園に行けます。
- どちらの道でも公園に行けますよ。
ターミナルに到着いたしますまで、お座席をお立ちになりませんようお願いいたします。
その列車は8時にパリに到着する予定だった。
その薬は幼児の手の届かない所に置きなさい。
その島は船で容易に行ける。
その場所にはここから簡単に行ける。
そういう本ならば彼の手に届くだろう。
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
本は現在誰の手にも入る。
北極点に到達することはやさしいことではない。
彼らは満足できる妥協に達するために交渉している。
彼は明後日京都に到着する予定です。
彼は岸に着こうと必死の努力をした。
日本の資金力は今や世界のすみずみに及ぶ。
天気が良ければ、明日そこに到着するだろう。
棚の本に届きませんか。
棚の上の箱に手が届きますか。
その本は彼の理解を超えていると思う。
私が横浜につくのに、2時間かかった。
私たちはこの問題に関して合意に達することが出来るだろうか。
私は、彼らが平和的和解に達する事を望む。
トムと連絡が取れない。
棚の一番上にあるものに手が届かないよ。
最後にゴールに入ったのは誰ですか。
棚のいちばん上にあるものに手が届きますか?
国民は税制に関しては意見が一致しなかった。
ゴルフは今では誰でも手が届く。