Translation of "Shade" in Japanese

0.623 sec.

Examples of using "Shade" in a sentence and their japanese translations:

Keep in the shade.

日陰にいなさい。

I'm standing in the shade.

私は日陰に立っている。

He is a shade better today.

彼は今日は少し元気だ。

We sought the shade to rest.

私たちは休息をとるために木陰を探した。

She is a shade better today.

今日はほんのすこし気分が良い。

I shade my eyes from sunshine.

太陽に手をかざした。

Let's take a rest in the shade.

日陰で一休みしよう。

Nancy is a shade darker than Helen.

ナンシーはヘレンよりもほんのすこし色が黒い。

The colors shade from yellow into green.

その色は黄色から緑色へと次第に変わる。

He likes green in a lighter shade.

彼はもっと薄い緑色が好きなのです。

The weather is a shade better today.

天気は今日の方が少しはましだ。

We had a rest in the shade.

私達は日陰で一休みした。

The sky is a hazy shade of winter.

空はどんよりとした冬の陰にかすんでいる。

Nancy is a shade darker than Helen is.

ナンシーはヘレンよりほんの少し色が黒い。

They sat in the shade of a tree.

彼らは木蔭に座った。

It was cool in the shade of the trees.

木陰は涼しかった。

Her skirt was a cheerful shade of bright green.

彼女のスカートは明るい色合いの緑だった。

They sat in the shade of that big tree.

彼らはあの大きな木の陰に腰を下ろした。

Let's sit down in the shade of that tree.

あの木の陰に腰をおろしましょう。

Okay, let's ditch this, and try and find some shade.

バイクを置いて日陰を探そう

A parasol is used during the summertime to shade the face.

パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。

An old man was resting in the shade of the tree.

- 一人の老人が木陰で休んでいた。
- おじいさんが木陰で休んでいました。
- おじいさんが木陰で休憩していました。

By day, elephants spend most of their time feeding in the shade.

‎日中は木陰で ‎餌を食べて過ごしている

The thin man took a rest in the shade of a shrine.

その痩せた男は神社の影で少し休んだ。

A curlyhair tarantula's eight tiny eyes see little more than light and shade.

‎カーリーヘアー・ ‎タランチュラは目はよくない

The thin man paused in the shade with his knees a little bent.

その痩せた男は膝を曲げて日陰で少し休んだ。

I feel cooler standing in the shade, rather than out in the sun.

日の下にいるより日陰に立っているほうが涼しい。

I sat down in the shade of a tree and read the book.

私は木かげに腰をおろして本を読んだ。

It was so hot that I got into the shade and took a rest.

とても暑かったので陰には入って休んだ。

Christine stayed in the shade all day, because she didn't want to get a sunburn.

クリスティーンは1日中日陰にいました。なぜなら彼女は日焼けしたくないからです。

Or... we try and just get into some shade under one of these big rock overhangs.

または― 大きな岩の張出しの下で 日陰に入るか

And this is going to keep it nice and cool in the shade, buried in the mud.

これで冷たいままだ 日かげの泥(どろ)の中さ

Our throats are becoming dry, standing beneath the sun like this, without even a tree for shade.

君と僕は木も何もない、太陽の下に立っていて、喉が渇きます。

What we really want is just to find somewhere where it's in the shade, out of the sun.

どこか太陽のかげに なるところを探したいんだ

Big brother, you've got a bad fever?! Never mind the bags, rest in the shade of those trees!

お兄ちゃん、すごい熱だよ!?荷物はいいから、そこの木陰で休んでて!

- An old man was at rest under the tree.
- An old man was resting in the shade of the tree.

一人の老人が木陰で休んでいた。

Look, we could actually shelter just under this little rocky outcrop. And that's all you need, just enough to get away from that sun into the shade.

あの岩の露頭の下を 避難場所にできる 日陰に入って太陽から 逃げられれば十分だよ

- The robbers fell upon him from behind the trees.
- The robbers appeared out of the shade and rushed him.
- The robbers came out from behind the trees and attacked him.

強盗達が木陰から出てきて彼に襲い掛かった。