Translation of "Tense" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Tense" in a sentence and their japanese translations:

I'm really tense.

とても緊張してるの。

Tom looks very tense.

トムはとても緊張しているように見える。

I always feel tense.

いつも緊張しています。

Are you still tense?

まだ緊張してる?

He was tense with his new business.

新しい仕事で彼は気が張っていた。

There's no need to be that tense.

そんなに緊張しなくてもいいですよ。

This sentence is in the present tense.

この文の時制は現在です。

Truth is usually expressed in the present tense.

真理は通例現在時制で表現される。

There was a tense atmosphere in the room.

部屋には切迫した空気がみなぎっていた。

He was lying there very still and tense.

彼はただじっとして緊張したままそこに横になっていた。

- Tom was visibly nervous.
- Tom was noticeably tense.

トムは目に見えて緊張していた。

What Jane said made the atmosphere less tense.

ジェーンの一言がその場の雰囲気を和らげた。

- Are you still nervous?
- Are you still tense?

まだ緊張してる?

The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?

例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?

We use "present tense" for this kind of case.

このような場合は“現在時制”を使います。

I am always tense before I get on an airplane.

飛行機に乗る前はいつも緊張する。

So, if the theme of this TEDx event is "Future Tense,"

このTEDxイベントのテーマは 『Future Tense(未来形)』ですが

"Past tense" is used in connection with actions in the past.

過去の動作については過去形を用います。

It was just a simple greeting, but somehow I got strangely tense.

ただ会釈をするだけなのに、妙にしゃちほこ張ってしまう。

You were probably too tense, and that prevented you from sleeping well.

君は緊張して、よく眠れなかったんだろうね~。

- Tom appears to be a bit nervous.
- Tom seems a little tense.

トムは少し緊張しているようだ。

Adverbial time clauses (here 'when') write about the future in the present tense.

時の副詞節(ここではwhen)は、未来のことがらを現在時制で表します。

It's very interesting that in Chinese the concept of tense does not exist.

中国語に時制の概念が存在しないことは興味深い。

I feel tense and agitated when I have too much work to do.

あまりやるべき仕事があると緊張し落ち着かない。

In a progressive tense sentence it becomes the -ing form verb, that is the present participle.

進行形の文では、動詞のing形、つまり現在分詞となります。

I say "should", because theses written in the present tense are still seen around and about.

「すべき」というのは、現在形で書かれている論文も散見されるからです。

In the official question collection it is explained as being "passive voice of the present continuous tense".

公式問題集には"受け身の現在進行形"と説明されています。

There are many uses of the 'present tense' of Japanese grammar which indicate things yet to happen.

国文法の現在形はこれからのことを示す用法が多い。

It is even becoming accepted even in exam-English that that called "simple future tense" does not exist.

「未来形」というのは存在しない、ということは受験英語でも一般的になりつつあります。

The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.

国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。

You should stay away from Takashi for now. He has a work interview tomorrow or something, and he's really tense.

あまりタカシに近づかない方がいいぞ。明日仕事の面接があるとかで、すごくぴりぴりしてるんだ。

When indicating 'tense' in Chinese, as shown above, there are 'particles', 'time-specifying words' and also many cases where it depends on context.

中国語においては「テンス」を表す場合には上述のように「助詞」か「時を表す語」または文脈によるものが多い。

The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.

未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。