Translation of "Violence" in Japanese

0.036 sec.

Examples of using "Violence" in a sentence and their japanese translations:

- We abhor violence.
- We hate violence.
- We don't like violence.
- We dislike violence.

私たちは暴力が嫌いだ。

- We hate violence.
- We don't like violence.
- We dislike violence.

私たちは暴力が嫌いだ。

- We hate violence.
- We dislike violence.

- 私たちは暴力を憎む。
- 私たちは暴力が嫌いだ。

- We abhor violence.
- We hate violence.

私たちは暴力を憎む。

- We don't like violence.
- We dislike violence.

私たちは暴力が嫌いだ。

We abhor violence.

- 私たちは暴力を憎む。
- 私たちは暴力が嫌いだ。

We dislike violence.

私たちは暴力が嫌いだ。

It's violence against women.

女性に対する暴力です

A crisis of violence

暴力に巻き込まれる危機

Don't resort to violence.

暴力に訴えてはいけない。

And sometimes even violence.

時には暴力に発展します

- We should not resort to violence.
- We shouldn't resort to violence.

我々は暴力に訴えるべきでない。

He's talking about non-violence.

非暴力について語っていたのです

Blood and violence fascinate them.

- 彼らは血と暴力に引き付けられている。
- 彼らは血と暴力に魅せられている。

There's no need for violence.

暴力を要する状況ではない。

- They are fascinated by blood and violence.
- They're fascinated by blood and violence.

彼らは血と暴力に魅せられている。

Are drawn to extremism and violence.

引き寄せられる理由を 理解したかったのですが

Keep in mind, conversations stop violence,

忘れるな 会話が暴力を止め

We must do away with violence.

暴力は排除しなければならない。

He was strongly against all violence.

彼はすべての暴力に強く反対した。

The violence lasted for two weeks.

暴力は二週間も続いた。

School violence is a big problem.

校内暴力は大問題である。

That violence is not normalized at birth,

生まれたときには暴力は普通ではないので

violence is dignified, and drugs are glorified?

どう当てはまるでしょうか

I've experienced exploitation and violence at work.

私は職場で搾取されたり 暴力を受けたことがあります

Your words are as good as violence.

君の言葉は暴力同然だ。

At last, the students resorted to violence.

ついに学生たちは暴力に訴えた。

Violence is the cancer of our society.

暴力は社会のガンだ。

He was compelled to resort to violence.

彼は暴力に訴えざるを得なかった。

Can you justify the use of violence?

君は暴力行使を正当化することができますか。

That has been wracked by this violence...

私たちは目を向けなくなっています...

Who is to blame for the violence?

暴力は誰の責任でしょう?

- Many parents think there's too much violence on television.
- Many parents think there's too much violence on TV.
- Many parents think that there's too much violence on TV.

多くの親が、テレビには暴力シーンが多すぎると思っている。

But they are actually normalizing violence against women

実は女性に対する暴力を 普通のことにしています

We must include the battle against racist violence

市民権とは何かについての 理解の広がりの中に

There is almost no violence in that city.

その市にはほとんど暴力事件はない。

It is sometimes acceptable to resort to violence.

場合によっては腕力に訴えてもよい。

So much violence has just spread across our country,

国中に広がった 恐ろしいほどの暴力事件

The rates of lynching and mob violence dramatically decreased.

リンチや集団暴行の発生率は 大いに減少しました

The mentality that enables such violence is the same.

そのような残虐行為の 裏にある姿勢は皆同じで

Any act of violence, whether it's emotional or physical,

精神的 肉体的にかかわらず あらゆる暴力行為は

Television shows violence, which influences, above all, younger people.

テレビは暴力行為を見せて、それがとりわけ年少の者たちに影響を及ぼす。

Non-violence is the first article of my faith.

非暴力というのは私の信仰の第1条だ。

I can't put up with his violence any longer.

彼の暴力にもうがまんできない。

The police were unable to cope with such violence.

警察はそういう暴力と太刀打ち出来なかった。

Now we see protests based on violence and death.

今、私たちは暴力と死に抗議するプロテストを見ています。

I yield to no one in abhorrence of violence.

私は暴力を憎むことでは人後に落ちない。

As they have been using violence for many years now

長年にわたって 人の注意をひくために暴力を用い

In order to wage this big campaign against racial violence,

人種差別による暴力に対する 一大キャンペーンのため

We should appeal to reason instead of resorting to violence.

私たちは暴力に頼るのではなく、理性に訴えるべきだ。

I could see that understanding is the answer, instead of violence.

暴力ではなく 理解することが答えだとわかったのです

Before they become either the victims or the perpetrators of violence?

どうにかして 彼らの存在に目を向け 認識してあげてください

To be clear in thinking about solutions to the racial violence,

人種差別による暴力の解決策への 見解としては

Focused on fighting escalating levels of racial violence that blacks endured

アメリカの南部 そして北部で 警察や政治家や白人の一般市民から

Somewhere in the world is killed by an act of violence.

世界のどこかで暴力行為によって 殺害されています

Violence erupted all over the city because of the food shortages.

食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。

Gun makers have been able to escape responsibility for firearm violence.

銃器メーカーは小火器による暴力事件に対する責任を逃れてきた。

Also many incidents of robbery by threats and violence are occurring.

暴力や脅しによって金品を奪い去る事件も多発している。

It is up to the government to take action on violence.

暴力を取り締まるのは、政府の責任である。

I hope they don't resort to violence to accomplish their goals.

彼らが目的達成のために暴力に訴えなければいいのですが。

Many parents believe that there is too much violence on TV.

多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。

And young people are also telling me that they're worried about violence.

さらに 若者たちは 暴力に対する不安を訴えます

No matter how angry he was, he would never resort to violence.

彼はどんなに怒っても、決して暴力に訴えようとしなかった。

- You must never resort to violence.
- You must never resort to force.

- 絶対に暴力に訴えてはいけません。
- 決して暴力に訴えてはいけない。
- あなたは決して暴力に訴えてはならない。

And in the long term, revenge and violence will not work against extremists.

長期的に考えても 復讐や暴力では過激派に立ち向かえません

He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence.

彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。

Everywhere he went, he taught love, patience, and most of all, non-violence.

彼は、どこへ出かけていっても、愛、忍耐、そしてとりわけ非暴力を説いた。

All the skill of the sailors fell before the violence of the storm.

船員達のあらゆる技術も嵐の暴力には負けた。

Interesting ideas to support his argument, that  violence is in long-term historical decline.

」です。暴力は長期的な歴史的衰退にあるという彼の議論を裏付ける興味深いアイデアに 満ちた作品 です。 flashist.com/epichistorytvに

Suddenly, there was a period of terrible violence and hatred between blacks and whites.

突然、黒人と白人がお互いに激しく暴力をふるい憎しみ会う時機が到来した。

All the skill of the sailors gave way to the violence of the storm.

船乗りのすべての技術は激しい嵐の中に屈した。

In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.

ドイツでは今日、いくつかの都市で襲撃に反対する抗議行動が催されましたが、その都市の中には、月曜日の放火による襲撃でトルコ人3人が殺害されたハンブルク近くの都市も含まれています。

Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.

また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。