Translation of "Gets" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "Gets" in a sentence and their polish translations:

- He easily gets angry.
- He gets mad very easily.
- He gets angry very easily.

On szybko wpada w złość.

It gets worse.

Pogarsza się.

Nobody gets you.

Nikt cię nie rozumie.

It gets better.

Będzie lepiej.

And it gets worse, it gets worse, you know.

Wtedy jest jeszcze gorzej.

- He gets up at seven.
- She gets up at seven.

Ona wstaje o siódmej.

- He gets a high salary.
- She gets a high salary.

Dostaje wysoką płacę.

It gets much worse,

może być jeszcze gorzej,

She always gets lost.

Ona zawsze się gubi.

He easily gets angry.

On szybko wpada w złość.

Tom rarely gets angry.

Tom rzadko się denerwuje.

He gets annoyed easily.

On łatwo się denerwuje.

She gets up early.

Ona wcześnie wstaje.

- Tom gets up at six.
- Tom gets up at six o'clock.

Tom wstaje o szóstej.

The message gets passed along,

Wiadomość jest przekazana,

And it gets even better.

Robi się coraz ciekawiej.

The female gets the message.

Wiadomość dotarła do samicy.

That music really gets me.

Ta muzyka mną poruszyła.

He gets a high salary.

On dużo zarabia.

It gets worse every day.

To się staje każdego dnia gorsze.

Chris gets 7 gold coins!

Chris zdobył 7 złotych monet!

My father always gets nervous.

Mój ojciec wciąż się denerwuje.

My grandfather gets up early.

Mój dziadek wcześnie wstaje.

Everybody gets a second chance.

Każdy dostaje drugą szansę.

She gets up at seven.

Ona wstaje o siódmej.

It gets on my nerves.

On mi działa na nerwy.

Tom gets mad very easily.

Tom łatwo się wkurza.

He gets up at seven.

Wstaje o siódmej.

My mother gets up early.

Moja matka wstaje wcześnie rano.

And gets stored in different layers,

i jest magazynowana w różnych warstwach.

She gets good marks in English.

Ona ma dobre oceny z angielskiego.

He seldom gets angry or irritated.

On prawie nigdy nie wpada we wściekłość czy gniew.

Come home before it gets dark.

Wróć do domu przed zmrokiem.

The situation gets worse and worse.

Sytuacja robi się coraz gorsza.

- It gets worse.
- It's getting worse.

Będzie gorzej.

He usually gets up at six.

Zazwyczaj wstaje o szóstej.

That music gets on his nerves.

Denerwuje go ta muzyka.

Mother gets up earliest every morning.

Mama budzi się pierwsza co rano.

He gets lost wherever he goes.

Gubi się gdziekolwiek nie pójdzie.

She always gets her own way.

Ona zawsze chodzi swoimi ścieżkami.

I'll leave when Tom gets here.

Wyjdę, kiedy Tom tutaj dotrze.

She gets up early every morning.

Na co dzień ona wstaje wcześnie rano.

Tom hopes Mary gets the job.

Tom ma nadzieję, że Mary dostanie pracę.

I hope Tom gets here early.

Mam nadzieję, że Tom dotrze tu wcześniej.

- My mother gets up earlier than I.
- My mother gets up earlier than I do.

Moja mama wstaje wcześniej niż ja.

- He gets his hair cut once a month.
- He gets a haircut once a month.

On strzyże się raz na miesiąc.

This isn't really how life gets done.

Nie o to chodzi w życiu.

Lilah's mother gets to go rock climbing

Jej mama ma czas na wspinaczkę

And not all of it gets absorbed

ale nie wszystko zostaje strawione.

And this is where it gets interesting.

I tu robi się ciekawie.

Little by little the water gets shallower.

Woda jest coraz płytsza.

Let's go out before it gets hot.

Ruszajmy, póki nie jest gorąco.

My joints ache when it gets cold.

Moje stawy bolą, gdy robi się zimno.

Tom gets up at six every morning.

Tom wstaje co rano o szóstej.

Rebecca gets up exceedingly early every day.

Rebecca codziennie wstaje bardzo wcześnie.

He easily gets angry at trivial things.

Łatwo denerwują go rzeczy bez znaczenia.

My mom gets up early every morning.

Moja mama wstaje wcześnie rano.

Let's quit fighting before somebody gets hurt.

Skończmy walkę, zanim ktoś zostanie ranny.

He really gets into anything he tries.

On angażuje się we wszystko, co robi.

Dad rarely gets back home before midnight.

Ojciec rzadko wraca do domu przed północą.

Tom gets up early in the morning.

- Tom wstaje wczesnym rankiem.
- Tom wstaje wcześnie rano.

He eats steak every chance he gets.

On je steki, kiedy tylko ma okazję.

- The early bird catches the worm.
- The early bird gets the worm.
- Early bird gets the worm.

Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje.

- You should return home before it gets dark.
- You should come back home before it gets dark.

Masz wrócić do domu zanim zrobi się ciemno.

- My mother always gets up early in the morning.
- Mother always gets up early in the morning.

- Mama zawsze wstaje wcześnie rano.
- Mama zawsze budzi się wczesnym rankiem.

So, that gets perpetuated through society and cultures,

Utrwalają się w społecznościach i kulturach,

Okay, this is where it gets really thick,

Robi się naprawdę gęsto

But all he gets is the cold shoulder.

Jednak spotyka go tylko oziębłość.

The radio next door gets on my nerves.

Głośne radio u sąsiada działa mi na nerwy.

People gather around here when it gets dark.

- Pod wieczór ludzie gromadzą się tutaj.
- O zachodzie słońca przychodzą tu ludzie.

She gets up the earliest in my family.

U nas w domu to ona wstaje pierwsza.

He gets a haircut three times a month.

On strzyże się trzy razy w miesiącu.

He often gets worked up over little things.

On często irytuje się z powodu błahostek.

Whoever gets home first starts cooking the supper.

Kto pierwszy przychodzi domu, zaczyna robić kolację.

My mother gets up earlier than I do.

Moja mama wstaje wcześniej niż ja.

He always gets home at 6:00 p.m.

Zawsze wraca do domu o szóstej.

Sakura's way of speaking gets on my nerves.

Sposób, w jaki wypowiada się Sakura, denerwuje mnie.

Tom gets up early and so do I.

Tom wstaje rano, tak jak ja.

A man like that gets on my nerves.

Tacy ludzie działają mi na nerwy.

My temper sometimes gets the better of me.

Czasami nie potrafię poskromić mojego temperamentu.

My mother gets up at six every morning.

Moja mama wstaje codziennie o szóstej.

Let's ask Tom when he gets back home.

Spytajmy Toma, gdy wróci do domu.

It doesn't mean that it actually gets results.

że coś przyniesie skutki.

Her manner of speaking gets on my nerves.

Jej sposób mówienia działa mi na nerwy.