Translation of "Claimed" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Claimed" in a sentence and their portuguese translations:

- Tom claimed he waited.
- Tom claimed that he waited.

- Tom afirmou que esperou.
- Tom afirmou que ele esperou.

- Tom claimed that he was innocent.
- Tom claimed he was innocent.

- Tom alegou ser inocente.
- O Tom alegou ser inocente.

Tom claimed he wasn't afraid.

- Tom declarou que não tinha medo.
- Tom declarou que ele não tinha medo.

She claimed she wasn't afraid.

Ela disse que tinha medo.

- Tom claimed he saw a UFO.
- Tom claimed that he saw a UFO.

Tom diz que viu um OVNI.

Others have already claimed this refuge.

Este refúgio já foi reclamado por outros animais.

They claimed that he'd killed her.

Eles declararam que ele a matara.

He claimed he knew you well.

Disse que te conhecia bem.

Tom claimed to be Mary's son.

- Tom alegou ser o filho de Maria.
- Tom alegou ser filho de Maria.

Fadil claimed Layla had been kidnapped.

Fadil afirmou que Layla tinha sido sequestrada.

Fadil claimed he didn't remember anything.

Fadil afirmava não se lembrar de nada.

Mary claimed she's never done that.

A Mary alegou que nunca fez isso.

He claimed that he didn't cry.

Ele alegou que não chorou.

Tom claimed that he saw a UFO.

Tom declarou que tinha visto um óvni.

Tom claimed that he didn't kill anybody.

Tom alegou não ter matado ninguém.

Tom claimed he acted in self-defense.

Tom alegou que agiu em legítima defesa.

Tom claimed that Mary was gaslighting him.

O Tom afirmou que a Mary estava a manipulá-lo.

Tom and Mary claimed that they won.

Tom e Mary alegaram que venceram.

claimed to be an excellent tunnel network underneath

alegou ser uma excelente rede de túneis por baixo

I never claimed that I could speak French.

Nunca afirmei que sabia falar francês.

Tom claimed he killed Mary in self-defense.

Tom alegou ter matado Maria em defesa própria.

Mary claimed that her purse had been stolen.

Maria disse que sua bolsa havia sido roubada.

There were those who claimed that it was flat

houve quem afirmasse que era plano

Fadil claimed he had the power to forgive sins.

Fadil pretendia ter o poder de perdoar pecados.

Not really in a photograph taken from space as claimed

não realmente em uma fotografia tirada do espaço, como reivindicado

In fact, it is claimed that this is Mary Magdalene

De fato, alega-se que esta é Maria Madalena

Tom claimed he had nothing to do with Mary's murder.

Tom alegou que não tinha nada a ver com o assassinato de Mary.

Tom claimed that he saw a man being eaten alive by piranhas.

Tom declarou que viu um homem sendo devorado vivo por piranhas.

The philosopher claimed that life is a dream, and dreams are reality.

O filósofo afirmava que a vida era sonho e o sonho, realidade.

The Saudis claimed they wanted to restore the government, but only made the conflict worse.

Os sauditas alegaram que queriam restaurar o governo, mas apenas pioraram o conflito.

Goethe claimed, "one who cannot speak foreign languages does not know one's own language either".

Goethe alegou: "Quem não conhece línguas estrangeiras não sabe nada a respeito da sua".

The thief declared remorse and claimed to be heartbroken about the crimes he had committed.

O bandido declarou arrependimento e alegou estar com o coração despedaçado perante todos os crimes que cometera.

According to some, it is claimed that he punched an eraser, according to some, with a fist.

Segundo alguns, afirma-se que ele socou uma borracha, de acordo com alguns, com um punho.

The salesman claimed the windshield was unbreakable, testing it with a punch that went straight through it.

O vendedor alegou que o para-brisa era inquebrável e passou a testá-lo com um soco que passou direto por ele.

"Himself, a foe, oft lauded Troy's renown, / and claimed the Teucrian sires as kinsmen of his own."

"O próprio Teucro, / que sendo aqueu era inimigo dos dardânios, / o valor muito lhes louvava e pretendia / de seu homônimo troiano descender".

Mary was supposedly on business in Boston, but Tom claimed to have seen her in New York last night.

Maria supostamente estava em Boston a negócios, mas Tom disse que a viu em Nova Iorque ontem a noite.

As soon as we heard the noise from the second floor, Takashi, who claimed he didn't believe in ghosts, lost control and started running.

No instante em que ouvimos um barulho no segundo andar, Takashi, que dizia não temer as aparições, perdeu o controle e saiu correndo.

The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.

As vítimas foram homens, mulheres e crianças inocentes dos Estados Unidos e muitas outras nações que não tinham feito nada para prejudicar ninguém. E mesmo assim, Al Qaeda escolheu assassinar impiedosamente essas pessoas, reclamou o crédito pelo ataque, inclusive agora consigna sua determinação de assassinar a escalas massivas.