Translation of "Employ" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Employ" in a sentence and their portuguese translations:

Employ honesty.

Exerça a honestidade.

They employ temporary workers.

Eles empregam trabalhadores temporários.

You must employ your capital well.

- Você deve empregar bem seu capital.
- Você deve empregar bem seu dinheiro.

Neither Esperanto nor Interlingua employ double negative.

Nem esperanto nem interlíngua usam dupla negativa.

I can employ you in my company.

Posso te empregar na minha empresa.

If he is proficient in English, I'll employ him.

Se ele tem proficiência em inglês, eu o contratarei.

How many maids does that lady want to employ?

Quantas empregadas é que aquela senhora quer empregar?

Nowadays few people can afford to employ a maid.

Nos dias de hoje, poucas pessoas podem se permitir contratar uma empregada.

The temporary workers that we managed to employ left work right away.

O trabalhador temporário que havíamos contratado acabou rapidamente sendo demitido.

In Luo's first year back home, he was able to employ 15 villagers.

No primeiro ano do regresso de Luo, ele conseguiu empregar 15 aldeões,

- I will employ somebody who can speak English.
- I plan to hire someone who can speak English.

Pretendo contratar alguém que saiba falar inglês.

We, sunk in careless joy, / poor souls! with festive garlands deck each fane, / and through the town in revelry employ / the day decreed our last, the dying hours of Troy!

E nós, simplórios condenados, nesse dia, / que para nós seria o derradeiro, / pela cidade andávamos tranquilos, / engrinaldando os templos para festa.

"If ever Tiber and the fields I see / washed by her waves, ere mingling with the brine, / and build the city which the Fates decree, / then kindred towns and neighbouring folk shall join, / yours in Epirus, in Hesperia mine, / and linked thenceforth in sorrow and in joy, / with Dardanus the founder of each line, / so let posterity its pains employ, / two nations, one in heart, shall make another Troy."

"Se algum dia eu sulcar águas do Tibre / e arar campos por onde o Tibre corre; / se me for dado ver erguida a fortaleza / que lá estaria reservada á minha raça, / essas cidades, que serão de mesma origem, / essas nações irmãs, uma no Epiro / e outra na Hespéria, ambas de Dárdano provindo / e partilhando históricos eventos, / irão se unir, formando uma só pátria, / duas Troias, assim, transformando-se em uma. / Que de cumpri-lo os nossos pósteros se incumbam!”