Translation of "Inn" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Inn" in a sentence and their portuguese translations:

Hár inn harðgreipi, Hrólfr skjótandi,

Hár inn harðgreipi, Hrólfr skjótandi,

We found a room at the inn.

Encontrámos um quarto na pousada.

Since it was late at night and I was very tired, I stayed at the inn.

Como já era tarde da noite e eu estava muito cansado, fiquei na pousada.

And inn that 30 minute drive, my driver made more than the average monthly salary of a

E naquela viagem de 30 minutos, esse motorista ganhou mais do que a média de salário de um Cubano, que é $20.

They entered the inn and the three settled down at the table, but none of them had an appetite.

Entraram na hospedaria e acomodaram-se os três à mesa, mas nenhum deles tinha apetite.

And when he was in his journey, in the inn, the Lord met him, and would have killed him.

Durante a viagem para o Egito, num lugar de pousada, o Senhor se encontrou com Moisés e quis matá-lo.

And one of them opening his sack, to give his beast provender in the inn, saw the money in the sack's mouth, and said to his brethren: My money is given me again; behold it is in the sack. And they were astonished, and troubled, and said to one another: What is this that God hath done unto us?

Quando um deles, no lugar onde iam pernoitar, abriu uma saca para dar ração ao jumento, viu que seu dinheiro estava ali na boca da saca de mantimentos. E disse a seus irmãos: "Devolveram o meu dinheiro; está aqui em minha bagagem". Todos ficaram muito assustados e, paralisados de espanto, se entreolhavam perguntando uns aos outros: "Por que será que Deus fez isso conosco?"

Wherefore, going up to the steward of the house, at the door, they said: Sir, we desire thee to hear us. We came down once before to buy food: And when we had bought, and were come to the inn, we opened our sacks, and found our money in the mouths of the sacks: which we have now brought again in the same weight.

Por isso, dirigiram-se ao intendente de José e lhe falaram na entrada da casa: Por favor, senhor! Já viemos aqui uma vez para comprar mantimentos. Mas, na volta, no lugar em que paramos para pernoitar, abrimos nossas bagagens, e na boca das sacas cada um de nós encontrou o dinheiro que tinha trazido, sem faltar nada. Nós o estamos trazendo integralmente, para devolvê-lo.