Translation of "Offered" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Offered" in a sentence and their portuguese translations:

- They offered help.
- They offered some help.

Eles ofereceram ajuda.

He's offered to help.

Ele se ofereceu para ajudar.

Nobody offered me help.

Ninguém me prestou ajuda.

He offered to help me.

Ofereceu-me ajuda.

Tom offered me a job.

Tom me ofereceu um emprego.

Tom offered Mary his beer.

Tom ofereceu sua cerveja para Maria.

Tom offered Mary a beer.

Tom ofereceu uma cerveja a Maria.

She offered me a beer.

Ela me ofereceu uma cerveja.

He offered me a beer.

Ele me ofereceu uma cerveja.

Tom offered to help Mary.

Tom se ofereceu para ajudar a Mary.

I offered Tom a job.

- Eu ofereci um emprego para o Tom.
- Ofereci um emprego a Tom.

Sami offered Layla some money.

- Sami ofereceu dinheiro para Layla.
- Sami ofereceu um pouco de dinheiro para Layla.

Tom offered me a drink.

Tom me ofereceu uma bebida.

Tom offered me some tea.

- Tom me ofereceu um chá.
- Tom me ofereceu um pouco de chá.

Tom offered me some coffee.

Tom me ofereceu um pouco de café.

Vikings rarely offered or expected mercy:

Os vikings raramente ofereciam ou esperavam misericórdia:

They offered it to me first.

Eles ofereceram primeiro a mim.

They offered the job to me.

Tom ofereceu o emprego a mim.

We offered him a nice job.

Nós o oferecemos um bom emprego.

Our host offered us a drink.

Nosso anfitrião nos ofereceu uma bebida.

Tom offered me my first job.

Tom me ofereceu meu primeiro emprego.

- I thought they offered you a job.
- I thought that they offered you a job.

Pensei que eles te ofereceram um trabalho.

- Tom should've at least offered to pay.
- Tom should have at least offered to pay.

Tom deveria ter pelo menos oferecido pagar.

Offered to the public in 2004 Google

Oferecido ao público em 2004 Google

Tom offered to lend me the money.

Tom se ofereceu para me emprestar o dinheiro.

I offered to lend money to her.

Ofereci-me para emprestar dinheiro a ela.

Tom offered me a cup of coffee.

Tom me ofereceu um copo de café.

You offered to help us do that.

Você se ofereceu para nos ajudar a fazer isso.

I've offered to help Tom do that.

Eu me ofereci para ajudar o Tom a fazer isso.

Tom offered Mary a piece of cake.

Tom ofereceu um pedaço de bolo à Mary.

- You should've accepted the money Tom offered you.
- You should have accepted the money Tom offered you.

- Você deveria ter aceito o dinheiro que o Tom te ofereceu.
- Vocês deveriam ter aceito o dinheiro que o Tom ofereceu para vocês.

Tom took the job that Mary offered him.

Tom aceitou o emprego que Mary lhe ofereceu.

- No one helped me.
- Nobody offered me help.

- Ninguém me ajudou.
- Ninguém me prestou ajuda.

She offered her seat to an old woman.

Ela cedeu seu lugar a uma idosa.

She turned down the subsidy that I offered.

Ela recusou o subsídio que eu ofereci.

I declined the job that they offered me.

Eu recusei o serviço que eles me ofereceram.

Tom offered Mary and John some potato chips.

O Tom ofereceu batatas fritas à Mary e ao John.

He offered his seat to an old woman.

Ele ofereceu seu assento a uma idosa.

I offered her father a glass of punch.

Ofereci ao pai dela um copo de ponche.

He offered me a beer, but I refused.

Ele me ofereceu uma cerveja, mas eu recusei.

I offered to help her with her homework.

Eu me ofereci para ajudá-la com a lição de casa.

Tom has offered to lend me some money.

Tom se ofereceu para me emprestar dinheiro.

Tom wouldn't take the money I offered him.

- Tom não aceitou o dinheiro que eu lhe ofereci.
- Tom não aceitaria o dinheiro que eu lhe ofereci.

- I couldn't turn down the job that they offered me.
- I couldn't turn down the job they offered me.

- Não pude recusar o trabalho que me ofereceram.
- Não pude recusar o emprego que me propuseram.

Far from hesitating, she willingly offered to help me.

Longe de hesitar, ela se ofereceu para me ajudar de boa vontade.

Tom offered to help Mary pay for a babysitter.

Tom se ofereceu para ajudar Maria a pagar por uma babá.

Tom and Mary refused the food I offered them.

Tom e Mary recusaram a comida que lhes ofereci.

Tom offered Mary a drink of water, but she refused.

Tom ofereceu um gole de água a Maria, mas ela recusou.

Do you remember the man who offered you the bicycle?

Você se lembra do homem que lhe ofereceu a bicicleta?

A reward has been offered for information pertaining to the incident.

Uma recompensa foi oferecida por informações pertinentes ao incidente.

Tom offered to ferry us across the river in his boat.

Tom se ofereceu para transportar-nos através do rio em seu barco.

Tom poured a cup of coffee and offered it to Mary.

Tom serviu uma xícara de café e ofereceu a Mary.

I offered to help you on your test, but you refused.

- Eu me ofereci para te ajudar em teu teste mas tu recusaste.
- Eu me ofereci para ajudar no seu teste, mas você recusou.

I offered to help Tom, but he didn't want my help.

Eu me ofereci para ajudar Tom, mas ele não queria minha ajuda.

So military generals and political allies, crisis has offered a lucrative opportunity

Então generais militares e aliados políticos, a crise ofereceu uma oportunidade lucrativa

Tom offered to feed my cat while I was out of town.

Tom se ofereceu para alimentar meu gato enquanto eu estiver fora da cidade.

He was very glad when she offered to help him fix his roof.

Ele ficou bastante grato quando ela se ofereceu para ajudar a consertar seu telhado.

DONALD SHOUP: The way the meter manufacturers popularized parking meters was they offered

A maneira como o fabricante popularizou os parquímetros foi oferecendo-os

She had never seen New York before, so I offered to show her around.

Ela nunca tinha visto Nova York antes, então me ofereci para mostrar a ela.

I was not mistaken: the old man did not refuse the glass he was offered.

Eu não estava enganado: o velho não recusou o copo oferecido.

For decades, Israel has offered financial incentives for businesses to come to the West Bank.

Por décadas, Israel ofereceu incentivos fiscais para que as empresas viessem para a Cisjordânia.

A journalist contacted me and offered me money for the video I recorded during the accident.

Um jornalista entrou em contato comigo e me ofereceu dinheiro pelo vídeo que eu gravei durante o acidente.

Lo, here, first omen offered to our eyes, / four snow-white steeds are grazing on the plain.

O primeiro presságio vejo ali: / quatro ginetes brancos como a neve, / dispersos pelo prado, a relva tosam.

Tom took out his wallet and offered to pay for dinner, but Mary said that she'd pay.

Tom pegou sua carteira e se ofereceu para pagar o jantar, mas Mary disse que pagaria.

So they get offered money to do something like this, they’re gonna take any opportunity they can get.

quando lhes oferecem dinheiro para fazer algo como isto, vão aceitar qualquer oportunidade que tenham.

- The President offered a new plan.
- The president proposed a new plan.
- The President proposed a new plan.

O presidente propôs um novo plano.

They offered to install them on one side of the street only, so people could see how it

Eles ofereciam instalá-los somente em um lado da rua para que as pessoas pudessem

While college athletes are often offered extremely lucrative scholarships, the NCAA does not allow them to be paid.

Enquanto os atletas universitários geralmente recebem bolsas de estudo extremamente lucrativas, a NCAA não permite que elas sejam pagas.

And it came to pass after many days, that Cain offered, of the fruits of the earth, gifts to the Lord.

O tempo passou. Um dia, Caim pegou alguns produtos da terra e os ofereceu ao Senhor Deus.

And Noah built an altar unto the Lord: and taking of all cattle and fowls that were clean, offered holocausts upon the altar.

Depois Noé construiu um altar dedicado ao Senhor e, tomando animais e aves de todas as espécies puras, ofereceu-os como holocausto, queimando-os sobre o altar.

Abel also offered of the firstlings of his flock, and of their fat: and the Lord had respect to Abel, and to his offerings.

Abel, por sua vez, pegou o primeiro carneirinho nascido no seu rebanho, matou-o e ofereceu as melhores partes ao Senhor. O Senhor ficou contente com Abel e com sua oferta.

The farm was bought by a wealthy salesman who had once served as the object of laughter and mockery when he was offered beer in a stocking.

A fazenda foi comprada por um rico vendedor ambulante, justamente aquele que certa vez fora motivo de riso e zombaria quando lhe ofereceram cerveja numa meia de mulher.

Then Joseph came in to his house, and they offered him the presents, holding them in their hands; and they bowed down with their face to the ground.

Quando José chegou em casa, eles lhe entregaram os presentes que haviam trazido e se prostraram por terra diante dele.

So Jethro, the kinsman of Moses, offered holocausts and sacrifices to God: and Aaron and all the ancients of Israel came, to eat bread with him before God.

Jetro, sogro de Moisés, ofereceu um holocausto e sacrifícios a Deus. Aarão e todos os anciãos de Israel vieram comer com ele na presença de Deus.

In Paris his rich host Javal, a famous oculist, offered him a professorship and a salary to direct the movement, He declined. Modest and free: such were his tastes.

Em Paris, seu rico anfitrião Javal, oculista famoso, ofereceu-lhe uma cátedra e um salário para dirigir o movimento. Ele recusou. Simples e livre: era assim que ele queria viver.

And bringing forth vessels of silver and gold, and garments, he gave them to Rebecca, for a present. He offered gifts also to her brothers, and to her mother.

Tirou joias de prata e de ouro, e vestidos, e os deu a Rebeca. Ofereceu também ricos presentes ao irmão e à mãe.

Gambit is an opening maneuver in which a pawn is usually offered to gain positional advantage, to break the opponent's central structure or to accelerate the development of pieces.

Gambito é uma manobra de abertura em que geralmente se oferece um peão para adquirir vantagem de posição, romper a estrutura central do adversário ou acelerar o desenvolvimento das peças.

So spake he and on altars, reared aright, / due victims offered, and libations meet; / a bull to Neptune and Apollo bright, / to tempest a black lamb, to Western winds a white.

Assim tendo falado, nos altares / as adequadas vítimas imola: / um touro a ti, glorioso Apolo, outro a Netuno, / ovelha preta aos temporais, branca aos favônios.

Abraham lifted up his eyes, and saw behind his back a ram, amongst the briers, sticking fast by the horns, which he took and offered for a holocaust instead of his son.

Abraão ergueu os olhos e viu um carneiro preso pelos chifres num arbusto. Foi lá pegá-lo e o sacrificou como holocausto em lugar de seu filho.

Then he said: Bring me the meats of thy hunting, my son, that my soul may bless thee. And when they were brought, and he had eaten, he offered him wine also, which after he had drunk, he said to him: Come near me, and give me a kiss, my son.

Isaac continuou: "Serve-me, meu filho, para eu comer da caça e te abençoar". Jacó o serviu e ele comeu. Trouxe-lhe também vinho, e ele bebeu. Disse-lhe depois Isaac: "Aproxima-te, meu filho, e beija-me".

The God of Abraham, and the God of Nachor, the God of their father, judge between us. And Jacob swore by the fear of his father Isaac. And after he had offered sacrifices in the mountain, he called his brethren to eat bread. And when they had eaten, they lodged there.

Que o Deus de Abraão e o Deus de Nacor julguem entre nós. E Jacó jurou pelo Terror de Isaac, seu pai, ofereceu sacrifícios sobre a montanha e convidou sua gente para a refeição. Comeram e passaram a noite sobre a montanha.

Moses said: Thou shalt give us also sacrifices and burnt-offerings, to the Lord our God. All the flocks shall go with us; there shall not a hoof remain of them: for they are necessary for the service of the Lord our God: especially as we know not what must be offered, till we come to the very place.

Moisés contestou: Nesse caso, tu deverias fornecer-nos animais para oferecermos em sacrifício e queimarmos em honra do Senhor, nosso Deus. Nós não queremos isso. Vamos levar também os nossos animais, e não ficará nem uma só rês, pois temos de escolher dentre eles os que serão sacrificados. Enquanto não chegarmos lá, não saberemos quais os animais que deveremos oferecer em sacrifício ao Senhor.

- When he had said these things, he struck with reversed spear the side of the hollow mountain, and the winds, as a single column, race through the offered gate and blast the lands with a tornado.
- So spake the God and with her hest complied, / and turned the massive sceptre in his hand / and pushed the hollow mountain on its side. / Out rushed the winds, like soldiers in a band, / in wedged array, and, whirling, scour the land.

Assim falando, volta a sua lança / na direção do cavo monte e empurra / a parede rochosa, e logo os ventos, / qual cerrado esquadrão, se precipitam / pela passagem que lhes é aberta / e em turbilhões as terras vão varrendo.