Translation of "Poet" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Poet" in a sentence and their portuguese translations:

- He is a poet.
- He's a poet.

Ele é poeta.

- The poet makes poems.
- A poet makes poems.

O poeta faz poemas.

I'm a poet.

Sou poeta.

- He cannot be a poet.
- He can't be a poet.

Não pode ser poeta.

It's the poet Ali.

É o poeta Ali.

Alan is a poet.

Allan é um poeta.

He is a poet.

Ele é poeta.

Tom is a poet.

Tom é um poeta.

Allen is a poet.

- Allen é um poeta.
- Allen é poeta.

Who's your favorite poet?

Quem é o seu poeta favorito?

He's just a poet.

Ele é só um poeta.

Allan is a poet.

Allan é um poeta.

I'm not a poet.

Não sou poeta.

You're a great poet.

Você é um grande poeta!

Sami is a poet.

Sami é um poeta.

The poet makes poems.

O poeta faz poemas.

- Not everyone can be a poet.
- Not everybody can be a poet.

Nem todos conseguem ser poetas.

He is a born poet.

Ele é um poeta nato.

Basho was the greatest poet.

Basho foi o melhor poeta.

Goethe was a great poet.

Goethe foi um grande poeta.

- He was a poet and diplomat.
- He was a poet and a diplomat.

Ele era poeta e diplomata.

But Thormod, Thormod the poet survives.

Mas Thormod, o poeta Thormod, sobreviveu.

The poet compared death to sleep.

O poeta comparou a morte ao sono.

He is a poet by birth.

Ele nasceu um poeta.

He is a poet and novelist.

Ele é poeta e romancista.

He is a novelist and poet.

Ele é novelista e poeta.

I regard him as a poet.

Considero-o um poeta.

He was an admirable Persian poet.

Ele era um poeta persa admirável.

He is nothing but a poet.

Ele não é mais que um poeta.

Tom is something of a poet.

- Tom tem um quê de poeta.
- O Tom tem pinta de poeta.
- O Tom tem jeito de poeta.

Tom wanted to be a poet.

Tom queria ser poeta.

He was a doctor; moreover a poet.

Ele era médico; além do mais, poeta.

D.H. Lawrence is a novelist and poet.

D. H. Lawrence é novelista e poeta.

The poet gave the girl a rose.

- O poeta deu à menina uma rosa.
- O poeta deu à garota uma rosa.

He was a poet and a diplomat.

Ele era poeta e diplomata.

I would like to become a poet.

Eu gostaria de ser poeta.

Who is the greatest poet in England?

Quem é o maior poeta na Inglaterra?

Walt Whitman is my favorite American poet.

Walt Whitman é meu poeta norte-americano favorito.

The poet committed suicide in his study.

O poeta suicidou-se em seu estúdio.

She is not a poet but a novelist.

Ela não é poeta, mas romancista.

I think he is something of a poet.

Eu acho que ele tem um quê de poeta.

He is a poet worthy of the title.

Ele é um poeta digno desse título.

He hoped to find fame as a poet.

Ele esperava ficar famoso como poeta.

This poem was written by a nameless poet.

- Esse poema foi escrito por um poeta anônimo.
- Este poema foi escrito por um poeta anônimo.

That is the poet I met in Paris.

Aquele é o poeta que conheci em Paris.

This poem was written by an anonymous poet.

Este poema foi escrito por um poeta anônimo.

Once touched by love, everyone becomes a poet.

Uma vez tocado pelo amor, cada um se torna poeta.

He isn't a poet; he's a prose writer.

Ele não é um poeta, é um prosador.

The great critic and the poet are traveling together.

O grande crítico e o poeta estão viajando juntos.

The poet is not used to speaking in public.

O poeta não está acostumado a falar em público.

This is the village where the poet was born.

Este é o vilarejo onde nasceu o poeta.

An orator is made, but a poet is born.

O orador se faz, o poeta nasce feito.

It was said that a great poet had resided here.

Dizia-se que um grande poeta vivera aqui.

She's famous as a singer but not as a poet.

Ela é famosa como cantora, mas não como poeta.

I feel like he resembles a poet in some way.

Eu acho que ele se parece de algum modo a um poeta.

The famous poet attempted to commit suicide in his library.

O famoso poeta tentou cometer suicídio na biblioteca dele.

Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.

Shakespeare é o maior poeta que a Inglaterra já produziu.

Have you ever heard of a poet by the name of Tom?

Você já ouviu falar de um poeta chamado Tom?

This is the house in which the poet lived in his childhood.

Esta é a casa onde o poeta passou sua infância.

Ellie loves that poet. She knows many of his poems by heart.

Ellie ama aquele poeta. Ela sabe muitos de seus poemas de cor.

- I didn't know you were a poet.
- I didn't know that you were a poet.
- I didn't know that you wrote poems.
- I didn't know you wrote poems.

Eu não sabia que você era poeta.

Cicero was a great orator and a great philosopher; therefore, a great poet.

Cícero era grande orador e grande filósofo; por conseguinte, grande poeta.

A poet is the translator of the silent language of nature to the world.

- O poeta é o tradutor da linguagem silenciosa da natureza para o mundo.
- O poeta traduz para o mundo a linguagem silenciosa da natureza.

The poet is the one who inspires much more than the one who is inspired.

O verdadeiro poeta mais inspira do que é inspirado.

On the morning of battle, the restless king rose early, and asked his poet Thormod to

Na manhã da batalha, o inquieto rei se levantou cedo e pediu a seu poeta Thormod que

God is the poet; men are but the actors. The great dramas of earth were written in heaven.

Deus é o poeta; os homens não passam de atores. Os grandes dramas da terra foram escritos no céu.

Who am I? I am a poet. What do I do? I write. How do I live? I just live.

Quem sou? Sou um poeta. Qual é minha ocupação? Escrever. E como vivo? Simplesmente vivo.

You wrote a splendid text. There is no doubt that you have the heart of a poet and a great talent.

Escreveste um texto admirável! Não há dúvida nenhuma de que tens a alma de um poeta e um enorme talento.

Every poem can be considered in two ways – as what the poet has to say, and as a thing which he makes.

Todo poema pode ser considerado de duas maneiras – como aquilo que o poeta tem a dizer, e como uma coisa que ele faz.

The poet was sitting alone in his own little room on a very stormy evening; the wind was roaring outside, and the rain poured down in torrents.

O poeta estava sentado sozinho em seu pequeno quarto, numa noite muito tempestuosa; o vento rugia lá fora e caía uma chuva torrencial.

The first man to compare the cheeks of a young woman to a rose was obviously a poet; the first to repeat it was possibly an idiot.

O primeiro homem a comparar as faces de uma jovem a uma rosa era obviamente um poeta; o primeiro a repeti-lo era possivelmente um idiota.

Tom became an extremely famous poet. However, all his poems were in Esperanto. Over the decades, many translators fought to the death over the interpretations of his poems.

Tom tornou-se um poeta extremamente famoso. No entanto, todos os seus poemas eram em Esperanto. Por décadas a fio, muitos tradutores se engalfinharam em disputa acirrada sobre a interpretação daqueles poemas.

When it comes to atoms, language can be used only as in poetry. The poet, too, is not nearly so concerned with describing facts as with creating images and establishing mental connections.

Quando se trata de átomos, a linguagem pode ser usada apenas como na poesia. O poeta, também, não está preocupado tanto em descrever fatos como em criar imagens e estabelecer conexões mentais.

In the 19th century, a great literary revitalisation in Catalan and Galician occured. In Catalonia, the movement was called "la Renaixença" ('the Rebirth') and was headed by poet Jacint Verdaguer, dramatist Àngel Guimerà, and novelist Narcís Oller. In Galicia, it was "o Rexurdimento" ('the Resurgence'), majorly represented by poets: Rosalía de Castro, Manuel Curros Enríquez, and Eduardo Pondal.

- No século XIX produziu-se uma revitalização da literatura em catalão e em galego. Em Catalunha houve a Renaixença ('a Renascença') com o poeta Jacint Verdaguer, o dramaturgo Àngel Guimerà e o novelista Narcís Oller. Na Galiza tiveram o Rexurdimento ('o Ressurgimento'), representado em especial por poetas: Rosalía de Castro, Manuel Curros Enríquez e Eduardo Pondal.
- No século XIX produziu-se uma revitalização da literatura em catalão e em galego. Em Catalunha houve a Renaixença ('a Renascença') com o poeta Jacint Verdaguer, o dramaturgo Àngel Guimerà e o novelista Narcís Oller. Em Galícia tiveram o Rexurdimento ('o Ressurgimento'), representado em especial por poetas: Rosalía de Castro, Manuel Curros Enríquez e Eduardo Pondal.