Translation of "Russians’" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Russians’" in a sentence and their portuguese translations:

Whereas the Russians

Enquanto os russos

Russians never smile.

- Os russos jamais riem.
- Os russos não riem nunca.
- Os russos nunca acham graça de nada.

We are Russians.

Nós somos russos.

The Russians fought stubbornly.

Os russos lutaram teimosamente.

We are Russians, and you?

Nós somos russos, e você?

Are you Finns or Russians?

Vocês são finlandeses ou russos?

The Russians faced their own dilemma.

Os russos enfrentaram seu próprio dilema.

Russians are people of slave origin.

Os russos são pessoas de origem escrava.

The Russians are on our side.

Os russos estão do nosso lado.

Are there any Russians among you?

Tem algum russo entre vocês?

Today I discovered that there's a movie called "The Russians are coming! The Russians are coming!"

Hoje eu descobri que existe um filme chamado "Os russos estão chegando! Os russos estão chegando!".

How can you justify that Russians are special?

Como você pode justificar que Russos são especiais?

The Allies made a very unconvincing attempt to help the Russians.

Os Aliados fizeram uma tentativa pouco convincente de ajudar os russos.

In the Russians’ final onslaught against Germany in April 1945, Stalin ordered his

Na cruzada final dos russos contra os alemães em abril de 1945, Stalin ordenou

This recklessness resulted in needlessly high casualties for the Russians, in some instances

Essa imprudência resultou em inúmeras e desnecessárias baixas para os russos,

I have the impression that the Russians are more racist than the French.

Eu tenho a impressão de que Russos são mais racistas que os Franceses.

Or third, try to get the Chinese and Russians to buy the country’s national resources

ou terceiro, tentar que os Chineses ou Russos comprem os recursos nacionais do país

It was taken in the heart of burned-out Berlin after Russians captured the city and the Nazis

Foi tirada no centro de uma Berlim em chamas após a conquista da cidade pelo exercíto russo

So when the tide of the war changed in the Russians’ favor in 1942, they saw an opportunity

Logo quando a guerra mudou de curso em favor dos russos em 1942, eles enxergaram uma oportunidade

- Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
- Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.

Mesmo agora, muitos anos após a Guerra Fria, há ainda muito rancor entre russos e alemães, sobretudo em áreas outrora ocupadas pela União Soviética.

- Let us be fully aware of all the importance of this day, because today within the generous walls of Boulogne-sur-Mer have met not French with English, nor Russians with Polish, but people with people.
- Let us consider the gravity of this day, for today inside the hospitable walls of Boulogne-sur-Mer, the French are not meeting the English, nor are Russians meeting Poles, but people are meeting people.

Devemos ter plena consciência da imensa importância desta data, porque hoje, entre as paredes hospitaleiras de Boulogne-sur-Mer, reuniram-se, não franceses com ingleses, nem russos com poloneses, mas seres humanos com seres humanos.