Translation of "Slave" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Slave" in a sentence and their portuguese translations:

- I'm not your slave!
- I'm not your slave.
- I am not your slave.

- Não sou seu escravo!
- Eu não sou seu escravo.
- Eu não sou sua escrava.

- I'm not your slave!
- I'm not your slave.

Não sou seu escravo!

- I'm not your slave.
- I am not your slave.

Eu não sou sua escrava.

I'm not Tom's slave.

Não sou o escravo de Tom.

I'm not your slave!

Não sou seu escravo!

I work like a slave!

- Trabalho como um escravo!
- Eu trabalho como um escravo!

The slave tried to escape.

- O escravo tentou fugir.
- A escrava tentou fugir.

The slave carries the water.

O escravo traz água.

Spartacus was a Roman slave.

Espártaco foi um escravo romano.

The master praised the slave.

O senhor elogiou o escravo.

Man is a slave of habit.

O homem é escravo dos hábitos.

Russians are people of slave origin.

Os russos são pessoas de origem escrava.

Don't be a slave to money.

Não seja um escravo do dinheiro.

Tom's great-great-grandfather was a slave.

O trisavô de Tom foi um escravo.

Tom is a slave to his duty.

O Tom é um escravo do dever.

The slave was finally given his freedom.

O escravo enfim recebeu sua carta de alforria.

They are looking for a runaway slave.

Estão procurando por um escravo fugitivo.

The priest called the drunk "slave of sin".

O padre chamou o bêbado de escravo do pecado.

He said the only answer was a slave rebellion.

Ele disse que a única solução era uma rebelião de escravos.

Slave labor and child labor are still sad realities.

Trabalho escravo e infantil ainda são tristes realidades.

The gentleman was killed by a slave in revolt.

O senhor foi morto por um escravo revoltado.

Dicaeopolis walks out of his house and calls his slave.

Diceópolis sai de casa e chama o escravo.

It's better to be king of your silence than slave of your words.

É melhor ser rei do teu silêncio do que escravo das tuas palavras.

Who does not have two-thirds of his day for himself, is a slave.

Quem não tem dois terços do seu dia para si mesmo, é um escravo.

Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess.

Todo mundo estava surpreso ao descobrir que a garota escrava era, na verdade, uma princesa.

I was a slave to the people, and today I am freeing myself for eternal life.

Era escravo do povo e hoje me liberto para a vida eterna.

If you think that you are going to make me your slave, you can forget it.

Se você pensa que fará de mim o seu escravo, pode esquecer.

Everybody is a slave to the current socioeconomic system that was invented through the years by unintelligent people.

Todo mundo é um escravo do sistema socioeconômico atual que foi inventado através dos anos por pessoas não inteligentes.

No one shall be held in slavery or servitude; slavery and the slave trade shall be prohibited in all their forms.

Ninguém será mantido em escravatura ou em servidão; a escravatura e o trato dos escravos, sob todas as formas, são proibidos.

"I, torn from burning Troy o'er many a wave, / endured the lust of Pyrrhus and his pride, / and knew a mother's travail as his slave. / Fired with Hermione, a Spartan bride, / me, joined in bed and bondage, he allied / to Helenus."

"Depois que as chamas consumiram nossa pátria, / vi-me arrastada por longínquos mares; / do rebento de Aquiles tolerando / a arrogância e o desprezo, em cativeiro / dei-lhe filhos. Mais tarde ele casou-se / com uma neta de Leda, Hermíone, em Esparta, / ao seu escravo Heleno tendo transmitido / o direito de posse desta escrava."

At last he clasped his hands in prayer, and in so doing rubbed the ring, which the magician had forgotten to take from him. Immediately an enormous and frightful genie rose out of the earth, saying: “What wouldst thou with me? I am the Slave of the Ring, and will obey thee in all things.” Aladdin fearlessly replied: “Deliver me from this place!” whereupon the earth opened, and he found himself outside.

Por fim, ele juntou as mãos em oração e, ao fazê-lo, esfregou o anel, que o mago esquecera de tirar dele. Imediatamente um gênio enorme e assustador surgiu da terra, dizendo: “Que queres tu de mim? Eu sou o Escravo do Anel, e vou te obedecer em todas as coisas.” Aladim respondeu destemidamente: “Livra-me deste lugar!” E no mesmo instante a terra se abriu e ele se encontrou do lado de fora.