Translation of "Scary" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "Scary" in a sentence and their portuguese translations:

You're scary.

- Você é assustador.
- Tu és assustador.

Tells scary stories

conta histórias assustadoras

That sounds scary.

Isso parece assustador.

Nature is scary.

A natureza é assustadora.

Reality is scary.

A realidade é assustadora.

That was scary.

- Isso foi assustador.
- Aquilo foi assustador.

Tom is scary.

Tom é assustador.

It's too scary.

É assustador demais.

Death is scary.

A morte é assustadora.

- I don't like scary movies!!!
- I don't like scary movies.

Eu não gosto de filmes de terror!!!

'Childhood friends' are scary.

''Amigos de infância'' são assustadores.

It will be scary.

Será assustador.

This is sooo scary!!!

Isto é tão assustador!!!

That was really scary.

- Aquilo foi realmente assustador.
- Aquilo foi muito assustador.

Am I that scary?

- Eu sou tão assustador assim?
- Sou tão assustador assim?
- Estou tão assustador assim?

That's what's so scary.

Isso é o que é tão assustador.

This is a bit scary.

Isso é um pouco assustador.

This is a scary place.

Este lugar é assustador.

People are fascinating and scary.

Pessoas são fascinantes e assustadoras.

The world outside is very scary.

O mundo lá fora é muito assustador.

My girlfriend doesn't like scary movies.

Minha namorada não gosta de filmes de terror.

Scary movies will frighten the children.

Os filmes de terror assustam as crianças.

It is still a little scary.

Ainda é um pouco assustador.

- That was scary.
- It was frightening.

Foi assustador.

That was very scary to me.

Aquilo foi muito assustador para mim.

Doing that would be very scary.

Fazer isso seria muito assustador.

Sami is a pretty scary guy.

Sami é um cara muito assustador.

It's scary, some moments are exciting,

É assustador, alguns momentos são empolgantes,

Belsnickel is a scary German Santa Claus.

Belsnickel é um temível Papai Noel alemão.

Here is a scary story for you.

Aqui está uma história assustadora para você.

It's not as scary as you think.

Não é tão assustador quanto você pensa.

They answered: "What’s scary about a hat?"

Eles me respondiam: "Por que teríamos medo de um chapéu?"

It is quite a scary drop off here! Whoo!

É uma descida muito assustadora.

It was a little bit scary in the dark.

Era assustador, no escuro.

Going to Europe is very exciting, but also scary.

Ir à Europa é muito empolgante, mas também assustador.

Tom isn't as scary as he used to be.

O Tom não é tão assustador como costumava ser.

71% of Americans find talking to their financial planner scary.

71% dos americanos acham assustador falar com planejadores financeiros.

- Tom doesn't like horror movies.
- Tom doesn't like scary movies.

Tom não gosta de filmes de terror.

A scary feeling, going into the water early the next day.

Entrar na água na manhã seguinte foi assustador.

Some moments are scary 'cause you don't know what to expect,

alguns momentos são assustadores porque você não sabe o que esperar

Ultimately at the end of the day, I know it's scary,

No final das contas, eu sei que dá medo.

It's true that it's fun, but at the same time it's scary.

É verdade que é divertido, mas ao mesmo tempo é assustador.

This horror movie is really scary. I couldn't sleep after I watched it.

Este filme de terror é realmente assustador. Não consegui dormir depois de assistir a ele.

It was a scary movie. I think I'll have nightmares about it tonight.

O filme foi horrível! É bem provável que esta noite eu vá ter pesadelos.

That horror movie was very scary and I couldn't sleep after watching it.

Esse filme de terror estava muito assustador, e eu não consegui dormir depois de assistir a ele.

I don't know why, but I always think this guy's videos are scary, but I keep watching.

Não sei por que, mas sempre acho que os vídeos desse cara são assustadores, mas continuo assistindo.

Possibly because he's got a beard, he looks scary at first glance but he's really a kind man.

Possivelmente porque estava barbudo, ele pareceu assustador à primeira vista, mas ele é realmente um homem bom.

A scary horror movie is only a movie. Once you turn off the screen it's all over, but life...you're stuck in it.

Um filme de terror é só um filme. Assim que você desliga a televisão, acabou. Mas a vida... você está preso a ela.

In the beginning, it's a hard thing to get in the water. It's one of the wildest, most scary places to swim on the planet.

No início, é difícil entrar na água. É um dos sítios mais selvagens e assustadores para nadar no planeta.