Translation of "Shroud" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Shroud" in a sentence and their portuguese translations:

- You don't take anything with you when you die.
- The shroud has no pockets.

Deste mundo nada se leva.

The stars were chased, and blushing rose the day. / Dimly, at distance through the misty shroud / Italia's hills and lowlands we survey, / "Italia," first Achates shouts aloud: / "Italia," echoes from the joyful crowd.

Já as estrelas Aurora afugentara / e começava a enrubescer, quando avistamos / ao longe montes mal distintos e, aflorando / a pouco e pouco, o litoral da Itália. / “Itália!”, explode Acates por primeiro, / e com júbilo “Itália!” os demais clamam, / saudando o encontro.

"Look now, for I will clear the mists that shroud / thy mortal gaze, and from the visual ray / purge the gross covering of this circling cloud. / Thou heed, and fear not, whatsoe'er I say, / nor scorn thy mother's counsels to obey."

"Presta atenção: vou dissipar completamente / o úmido e baço véu que agora embota / teus olhos de mortal; mas, nada temas / e às instruções maternas obedece."

"Nay, when thy vessels, ranged upon her shore, / rest from the deep, and on the beach ye light / the votive altars, and the gods adore, / veil then thy locks, with purple hood bedight, / and shroud thy visage from a foeman's sight, / lest hostile presence, 'mid the flames divine, / break in, and mar the omen and the rite."

"E há mais: ao termo da jornada, quando / a frota repousar além dos mares / e já na praia ante os altares os teus votos / fores cumprir, com purpurino manto / cobre a cabeça, para que, durante o culto, / figura hostil nenhuma possa, sendo vista / entre os lumes rituais, perturbar os presságios."