Translation of "Troubles" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "Troubles" in a sentence and their portuguese translations:

So are the troubles over?

Então, os problemas acabaram?

We'll have troubles for sure.

Com certeza teremos problemas.

They have their own troubles.

Eles têm os seus próprios problemas.

Your troubles are just beginning.

Os seus problemas só estão começando.

This adds to my troubles.

Com isto, meus problemas aumentam.

But his troubles have only just begun.

Mas os seus problemas só agora começaram.

Laughing troubles away is characteristic of him.

Rir-se dos seus problemas é típico dele.

Say something. Your sudden silence troubles me.

Diga alguma coisa. Seu súbito silêncio me incomoda.

Today, I had a lot of troubles.

- Hoje eu tive um monte de problemas.
- Hoje eu tive muitos problemas.

Be careful, I don't want any troubles.

Tome cuidado, eu não quero nenhum problema.

Everyone has domestic troubles from time to time.

Todos têm problemas domésticos de vez em quando.

The rich have troubles as well as the poor.

Como os pobres, os ricos têm suas preocupações.

I don't want to burden you with my troubles.

- Não quero incomodar você com meus problemas.
- Não quero te incomodar com meus problemas.

I'm sorry to put you to all these troubles.

Lamento fazer você passar por todos estes problemas.

I just want to live simply and happily, without troubles.

Só quero viver simples e felizmente, sem problemas.

I felt relieved when all the troubles were taken care of.

Me senti aliviado quando todos os problemas tinham sido resolvidos.

Fadil is the person you would go to to share your troubles.

Fadil é a pessoa que você gostaria de procurar para compartilhar seus problemas.

Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.

Ainda que a frase "paz para o mundo" soe atraente, o caminho para a paz no mundo é muito longo e cheio de fealdades.

If you see ten troubles coming down the road, you can be sure that nine will run into the ditch before they reach you.

Se você vir dez problemas vindo em sua direção estrada abaixo, pode ter certeza de que nove cairão na valeta antes de chegar até você.

Hello, my friends! This is Ricardo and I'm sorry for not posting here for so long. I had many, many, many troubles in my life but I couldn't let you alone. I feel sorry for that and I hope to know you better and help you better also.

Olá, amigos! Aqui é o Ricardo e peço desculpas por não postar aqui por tanto tempo. Eu tive muitos, muitos, muitos problemas em minha vida mas eu não poderia "deixá-los" sozinhos. Peço desculpas por isso e espero conhecer vocês melhor e ajudá-los melhor também.

- Muse, recount to me the reasons; what deity was offended, or what was the queen of the gods grieving, that she should drive a man extraordinary in his piety to undergo so many misfortunes, to endure so many hardships. Do the heavenly spirits have such passions?
- O Muse, assist me and inspire my song, / the various causes and the crimes relate, / for what affronted majesty, what wrong / to injured Godhead, what offence so great / Heaven's Queen resenting, with remorseless hate, / could one renowned for piety compel / to brave such troubles, and endure the weight / of toils so many and so huge. O tell / how can in heavenly minds such fierce resentment dwell?

Musa, relembra-me! Dos deuses a rainha, / por julgar-se ofendida em sua majestade, / agastada obrigou varão de excepcionais / virtudes a arrostar inenarráveis / situações de perigo e duras provações. / Pode haver tanto fel em corações divinos?