Translation of "Witch" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Witch" in a sentence and their portuguese translations:

She's a witch.

Ela é uma bruxa.

Burn the witch!

Queimem a bruxa!

- She is a true witch!
- She's a real witch!

É uma bruxa de verdade!

- I am not a witch.
- I'm not a witch.

Não sou uma bruxa.

She's a powerful witch.

- Ela é uma feiticeira poderosa.
- Ela é uma bruxa poderosa.

She's a real witch!

É uma bruxa de verdade!

She is a true witch!

É uma verdadeira bruxa!

I am not a witch.

Não sou uma bruxa.

The witch hunt has begun.

A caça às bruxas começou.

I think she's a witch.

Eu acho que ela é uma bruxa.

The witch brought the vampire back.

A bruxa trouxe o vampiro de volta.

I want to become a witch.

Quero ser um bruxo.

The witch is stirring her cauldron.

A bruxa está mexendo seu caldeirão.

The witch cursed the poor little girl.

A bruxa amaldiçoou a pobre garotinha.

If you're really a witch, where's your broomstick?

Se você realmente é uma bruxa, onde está sua vassoura?

The wicked witch pushed her into the deep water.

A bruxa má empurrou-a para dentro da água.

He acts like the wicked witch in fairy tales.

Ele age como a bruxa malvada nos contos de fadas.

The nurse was a witch, though the king did not know it.

A enfermeira era uma bruxa, embora o rei não o soubesse.

"You can't stir your pot with your broom. That's not sanitary!" said the young witch.

"Você não pode mexer sua panela com sua vassoura. Isso não é higiênico!" disse a jovem bruxa.

The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect.

A bruxa má lançou um feitiço maligno no homem e o transformou num inseto.

Do not fear, little Vasilissa. Go where thou hast been sent. While I am with thee no harm shall come to thee from the old witch.

Não temas, pequena Vassilissa. Vai para onde mandaram que fosses. Enquanto eu estiver contigo, nenhum mal te fará a velha bruxa.

At last the boat came alongside the ship, and now the queen saw that it was a stone boat, out of which there came up on board the ship a fearfully ugly witch.

Finalmente, o barco se aproximou do navio e então a rainha viu que era um trenó, do qual subiu a bordo do navio uma bruxa terrivelmente feia.

When they entered the hut the cat was curled up on the floor. So they stroked her, and fed her with ham, and said to her: "Pussy-cat, grey pussy-cat, tell us how we are to get away from the witch?"

Quando eles entraram na cabana, o gato estava enroscado no chão. Então eles o acariciaram, alimentaram com presunto e lhe perguntaram: "Gatinho, gatinho cinzento, diga-nos: que devemos fazer para escapar da bruxa?"

"I know what you want," said the sea witch. "It is very stupid of you, but you shall have your way, though it will bring you to sorrow, my pretty princess. You want to get rid of your fish's tail and to have two supports instead, like human beings on earth, so that the young prince may fall in love with you and so that you may have an immortal soul."

"Eu sei o que tu queres", disse a bruxa do mar. "É muita tolice de tua parte, mas conseguirás o que desejas, embora isso te vá trazer tristeza, minha linda princesa. Queres livrar-te de tua cauda de peixe e ter dois pés, como os seres humanos na terra, para que o jovem príncipe possa se apaixonar por ti, e de maneira a poderes ter uma alma imortal".