Translation of "Broom" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Broom" in a sentence and their russian translations:

What's with the broom?

- Что с веником?
- Что с метлой?

She brought a broom.

- Она принесла метлу.
- Она принесла веник.

Hand me that broom.

Передай мне ту метлу.

I need a broom.

- Мне нужен веник.
- Мне нужна метла.

- Tom handed Mary the broom.
- Tom handed the broom to Mary.

Том передал Мэри метлу.

A new broom sweeps clean.

Новая метла чисто метёт.

I'll go get the broom.

- Пойду принесу веник.
- Я схожу за веником.

I can't find the broom.

Я не могу найти метлу.

This is a magic broom.

Это волшебная метла.

Beat him with the broom!

Жахни его метлой!

I need to borrow this broom.

Мне нужно взять на время этот веник.

Put the broom in the closet.

Поставь метлу в шкаф.

She sweeps the room with a broom.

Она подметает в комнате веником.

Grab a broom and help us clean.

Бери метлу и помоги нам убраться.

Tom killed the cockroach with a broom.

Том убил таракана метлой.

I need a new broom. This one's shot.

Мне нужен новый веник, этот уже никакой.

She is as thin as a broom stick.

Она худая как спичка.

Mary jumped on her broom and flew off.

Мэри запрыгнула на метлу и улетела.

Tom picked up a broom and started sweeping.

Том взял метлу и начал подметать.

Tom took the broom out of the hall closet.

Том взял метлу из шкафа в зале.

We must ask for a broom to sweep the floor.

Надо попросить веник, чтобы подмести пол.

Tom handed me a broom and told me to start sweeping.

Том вручил мне метлу и сказал начать мести.

Tom swept the floor with the new broom Mary had given him.

Том подмёл пол новым веником, который ему дала Мэри.

Some people dance with a mop or a broom for some reason.

Некоторые люди зачем-то танцуют со шваброй или метлой.

Old broom knows every corner of a room, but the new cleans better.

Старая метла каждый угол знает, а новая чище метёт.

Pass me the broom and dustpan, please. I spilled some crumbs on the floor.

Подай мне веник и совок, пожалуйста. Я просыпал крошки на пол.

"Where is Maria?" "She just flew off on her broom. You just missed her!"

«Где Мария?» — «Только что улетела на метле. Ты упустил её!»

For my birthday he gave me a broom and told me to get to work.

Он подарил мне на день рождения метлу и сказал, чтобы я приступил к работе.

"You can't stir your pot with your broom. That's not sanitary!" said the young witch.

«Нельзя помешивать в котелке метлой. Это негигиенично!» — сказала молодая ведьма.

In the Netherlands, it is the custom that, when during the construction of a house the highest point has been reached and the roof is ready for tiling, the client treats the construction workers to so-called "tile beer" to celebrate this. A flag is then placed on the ridge of the house. If the client is too stingy to treat, not a flag, but a broom is placed.

В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.