Translation of "Cafe" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Cafe" in a sentence and their russian translations:

Is there a cafe?

Там есть кафе?

The cafe is already closed.

Кафе уже закрыто.

- I am drinking coffee at a cafe.
- I drink coffee in a cafe.

Я пью кофе в кафе.

And once they're in the cafe,

Оказавшись в кафе,

He's eating breakfast in the cafe.

Он завтракает в кафе.

Where is the nearest internet cafe?

Где ближайшее интернет-кафе?

I drink coffee in a cafe.

Я пью кофе в кафе.

One drinks coffee in a cafe.

- Кофе пьют в кафе.
- В кафе пьют кофе.

This used to be a cafe.

- Здесь раньше было кафе.
- Раньше это было кафе.

I found my friends at the cafe.

Я нашёл своих друзей в кафе.

I am drinking coffee at a cafe.

Я пью кофе в кафе.

I often drink coffee at that cafe.

Я часто пью кофе в этом кафе.

Turn left and you will find the cafe.

- Поверните налево, и там будет кафе.
- Поверните налево, и там увидите кафе.
- Поверни налево, и там будет кафе.
- Поверни налево, и там увидишь кафе.

We had a quick lunch at a cafe.

Мы слегка пообедали в кафе.

Are you going with me to the cafe?

Пойдёшь со мной в кафе?

Is there also a cafe in the park?

- А кафе в парке есть?
- В парке тоже кафе есть?

I had a cup of coffee at the cafe.

Я взял чашку кофе в кафе.

Mary works as a waitress at a local cafe.

Мэри работает официанткой в местном кафе.

Look, there's a cafe here. Was it here before?

Смотри, тут кафе стоит. Оно здесь раньше было?

There used to be a cafe next to the school.

Раньше рядом со школой было кафе.

Tom went to eat a sandwich in a small cafe.

Том зашёл в небольшое кафе съесть бутерброд.

Tom missed the last train and spent the night at an Internet cafe.

- Том опоздал на последний поезд и провел ночь в интернет-кафе.
- Том опоздал на последний поезд и провёл ночь в интернет-кафе.

What, there's a cafe in a place like this? Was that always there?

Смотри, тут кафе стоит. Оно здесь раньше было?

- We ate a quick lunch in a coffee lounge.
- We had a quick lunch at a cafe.

Мы слегка пообедали в кафе.

- I had a cup of coffee at the coffee shop.
- I had a cup of coffee at the cafe.

Я выпил чашку кофе в кафе.

When you're fed up with the school cafe you can buy something at Bellfa or eat at a family restaurant.

Когда тебе надоест школьный кафетерий ты сможешь купить что-нибудь в Bellfa или пообедать в закусочной.

"A new cafe has opened up in front of the train station. Wouldn't you like to go there with me sometime?" "Of course! When would be good for you?"

- «Перед вокзалом открылось новое кафе. Ты не против со мной туда как-нибудь сходить?» — «Конечно! Когда тебе будет удобно?»
- "Перед вокзалом открылось кафе. Не хочешь как-нибудь сходить туда со мной?" "Конечно! Когда тебе будет удобно?"

It's better not to teach a language if you don't have the appropriate qualifications, and it's really much harder than getting a job at a cafe or something like that.

Лучше не обучать какому-либо языку, если нет соответствующей квалификации, и это намного сложнее, чем найти работу в кафе или что-нибудь подобное.