Translation of "Courage" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Courage" in a sentence and their russian translations:

- It takes some courage.
- It takes courage.

Это требует мужества.

- Everyone admired his courage.
- Everybody admired his courage.

Все восхищались его мужеством.

Kindness demands courage."

А доброта требует смелости».

Love needs courage.

Любовь требует смелости.

Courage, my friends!

Смелее, друзья!

It takes courage.

- Это требует мужества.
- На это требуется мужество.

Tom lacks courage.

Тому не хватает смелости.

- We should not lose courage.
- We shouldn't lose courage.

- Мы не должны падать духом.
- Мы не должны отчаиваться.

- He is lacking in courage.
- He doesn't have the courage.

У него не хватает смелости.

courage is fear walking.

смелость — это ходячий страх.

I admire your courage.

- Я восхищаюсь твоим мужеством.
- Я восхищаюсь Вашим мужеством.

Everyone admired his courage.

Все восхищались его мужеством.

- Be bold!
- Have courage.

- Имей мужество.
- Имейте мужество.

This man lacks courage.

Этому мужчине не хватает храбрости.

Keep up your courage.

- Дерзай.
- Сохраняйте мужество.

Tom admires your courage.

Том восхищается вашим мужеством.

They admire your courage.

Они восхищаются вашим мужеством.

I admire his courage.

- Я восхищаюсь его мужеством.
- Я восхищаюсь её мужеством.

Tom admired Mary's courage.

Том восхищался храбростью Мэри.

That certainly requires courage.

Это определённо требует мужества.

Courage is an excellent virtue.

Храбрость - замечательное качество.

Everyone marvelled at her courage.

Все были восхищены её смелостью.

He is lacking in courage.

У него не хватает смелости.

Courage is a wonderful trait.

- Мужество — замечательная черта.
- Мужество — прекрасное качество.

He doesn't have the courage.

У него не хватает смелости.

That requires a certain courage.

Это требует определенного мужества.

I don't have your courage.

У меня нет твоей смелости.

It's important to have courage.

Важно иметь мужество.

What he lacks is courage.

Мужество — это то, чего ему не хватает.

But here's the thing about courage:

Но вы должны знать, что мужество

We can suddenly get the courage.

Мы можем вдруг осмелеть.

Maybe it took courage from him

может быть, от него потребовалась смелость

Our courage is born from unity.

Наше мужество родилось в сплочённости.

I cannot but admire his courage.

- Я могу только восхищаться его мужеством.
- Я могу только восхищаться её смелостью.

You must build up your courage.

Ты должен закалять своё мужество.

I admire you for your courage.

Я восхищен твоей отвагой.

I was amazed at his courage.

Меня удивило его мужество.

I admire him for his courage.

Я восхищаюсь его мужеством.

I was impressed by Tom's courage.

Я был впечатлён мужеством Тома.

I cannot help admiring his courage.

- Я не могу не восхищаться его мужеством.
- Я не могу не восхищаться её смелостью.

Alcohol is sometimes called liquid courage.

Алкоголь иногда называют жидкой храбростью.

Tom admired Mary for her courage.

Том восхищался Мэри за её мужество.

Tom has a lot of courage.

Том очень отважный.

It was an act of courage.

Это был акт мужества.

No one is doubting your courage.

- Никто не сомневается в вашей смелости.
- Никто не сомневается в твоей смелости.

That also requires a certain courage.

Это тоже требует определённого мужества.

- I mustered up my courage and went there.
- I screwed up my courage and went there.

Я собрался с духом и пошёл туда.

I'll put his courage to the test.

- Я проверю его на храбрость.
- Я проверю его храбрость.

He is a man of male courage.

Он мужественный человек.

His courage is worthy of high praise.

Его мужество достойно восхищения.

I was deeply impressed with his courage.

Я был глубоко впечатлён его храбростью.

Without humility, courage is a dangerous game.

Без смирения мужество - опасная игра.

Courage makes heroes, but trust builds friendship.

Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.

To strive against the stream requires courage.

Плавание против течения требует мужества.

We could not but admire his courage.

Мы могли только восхищаться его мужеством.

Whoever admits to his cowardice shows courage.

Кто признаёт свою трусость, проявляет мужество.

The people praised him for his courage.

Люди хвалили его за его храбрость.

I was in awe of Tom's courage.

Я восхищался храбростью Тома.

The officer aroused courage in his soldiers.

Офицер вдохнул отвагу в солдат.

I have courage and a strong will.

У меня есть смелость и сила воли.

Tossing back and forth between fear and courage

разрываясь между страхом и мужеством,

That incident put his courage to the test.

Этот случай стал проверкой его смелости.

Summon up your courage and tell the truth.

Соберись с духом и скажи правду.

He showed courage in the face of danger.

Он показал свою храбрость перед лицом опасности.

He had the courage to decline the offer.

У него хватило смелости отклонить предложение.

It takes courage to do such a thing.

Нужна смелость, чтобы сделать такое.

He gathered the courage to decline the offer.

Он набрался смелости отклонить предложение.

Tom marshaled his courage and talked to Mary.

Том набрался мужества и поговорил с Мэри.

Tom didn't have the courage to disobey Mary.

Тому не хватало смелости ослушаться Мэри.

Tom doesn't have the courage to do that.

Тому не хватает смелости это сделать.

Tom didn't have the courage to kiss Mary.

Тому не хватало смелости поцеловать Мэри.

I don't have the courage to do it.

- У меня не хватает смелости на то, чтобы это сделать.
- У меня не хватает на это смелости.

- Tom didn't have the courage to go there alone.
- Tom didn't have the courage to go there by himself.

- У Тома не хватило смелости пойти туда одному.
- У Тома не было мужества пойти туда в одиночку.

- I didn't have the courage to tell her the fact.
- I didn't have the courage to tell her the truth.

- У меня не хватало мужества сказать ей правду.
- У меня не хватило мужества сказать ей правду.
- У меня не хватило смелости сказать ей правду.

And without courage, we'll never step into the unknown.

Без мужества мы никогда не шагнём в неизведанное.

I mustered up every ounce of courage inside me

Я собрала всё своё мужество до последней капли,

And try to let your courage outweigh your fear.

и старайтесь, чтобы храбрость всегда превосходила ваш страх.

Tom showed his courage in the face of danger.

- Том продемонстрировал свою смелость перед лицом опасности.
- Том продемонстрировал своё мужество перед лицом опасности.