Examples of using "Deals" in a sentence and their russian translations:
Он мебельщик.
Арифметика занимается числами.
Господин Тацуя торгует зерновыми.
Он имеет дело с подержанными автомобилями.
Мясник торгует мясом.
Эта книга посвящена антропологии.
Мой дядя торгует рыбой.
Эта книга о Китае.
- Кто раздаёт?
- Кто сейчас раздаёт карты?
- История изучает прошлое.
- История имеет дело с прошлым.
Компания Тома занимается пластиком.
Этот магазин торгует женской одеждой.
Эта компания торгует различными товарами.
Ботаника занимается изучением растений.
Эта авиакомпания занимается только грузоперевозками.
Астрономия занимается звёздами и планетами.
К сожалению, этим вопросом никто не занимается.
- Эта авиакомпания занимается только грузовыми перевозками.
- Эта авиакомпания занимается исключительно грузовыми перевозками.
- Эта авиакомпания осуществляет только грузовые авиаперевозки.
- Эта авиакомпания перевозит только грузы.
Зоология занимается изучением животного мира.
необходимо помочь продавцы закрывают некоторые сделки.
И именно так большинство людей структура этих сделок.
смотреть не сможет получить эти сделки
имеет дело с другими компаниями, и они были бы такими,
Этот магазин специализируется на овощах.
Эта книга о вторжении римлян.
Акушерство занимается беременностью, деторождением и послеродовым периодом.
Том каждый день сталкивается с подобного рода проблемами.
Эта книга повествует о жизни в Соединённом Королевстве.
И я получил много сделок таким образом
История имеет дело с прошлым.
Если жизнь подсовывает тебе лимоны, сделай из них лимонад.
Противопоставляя цели советской науки целям науки, находящейся в руках американских империалистов, советские ученые-биологи говорят: "Биология - наука о жизни, американские же биологи превращают ее в науку о смерти, о том, как лучше и быстрее уничтожить все живое на земле".