Translation of "Guarantee" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Guarantee" in a sentence and their russian translations:

I guarantee it.

Гарантирую.

We guarantee it.

Мы это гарантируем.

- That’s something I can’t guarantee.
- I can’t guarantee you that.

Этого я тебе гарантировать не могу.

- I guarantee you that won't happen.
- I guarantee that won't happen.
- I guarantee that that won't happen

Я гарантирую тебе, что этого не произойдёт.

We can't guarantee that.

Мы не можем этого гарантировать.

Can you guarantee that?

- Ты можешь это гарантировать?
- Вы можете это гарантировать?

We have no guarantee.

У нас нет никаких гарантий.

Here is our guarantee.

Вот наша гарантия.

Is there a guarantee?

Гарантия есть?

- I can't guarantee that that'll happen.
- I can't guarantee that'll happen.

Я не ручаюсь, что это случится.

Can you guarantee our safety?

Вы можете гарантировать нашу безопасность?

Cleanliness is a health guarantee.

Чистота - залог здоровья.

- I guarantee you won't be disappointed.
- I guarantee that you won't be disappointed.

Гарантирую, что вы не будете разочарованы.

- I can't guarantee that that's going to happen.
- I can't guarantee that's going to happen.
- I can guarantee that that'll happen.

- Я не могу гарантировать, что это случится.
- Я не могу гарантировать, что это произойдёт.

- I'll guarantee that you'll enjoy this movie.
- I'll guarantee that you'll enjoy this film.

Гарантирую, что этот фильм вам понравится.

Honesty is no guarantee of success.

Честность - не гарантия успеха.

A firewall will guarantee Internet security.

Брандмауэр обеспечит гарантированную безопасность в сети Интернет.

I guarantee you won't regret it.

Я гарантирую, что ты не пожалеешь.

Did this come with a guarantee?

Он пришёл к тебе с гарантией?

- I can't guarantee that that's going to happen.
- I can't guarantee that's going to happen.

- Я не могу гарантировать, что это случится.
- Я не могу гарантировать, что это произойдёт.

Buying that lottery ticket doesn't guarantee winning,

Если вы купите лотерейный билет, это ещё не значит, что выиграете.

We guarantee our products for one year.

- Мы предоставляем один год гарантии на наши продукты.
- Мы даём гарантию на наши продукты сроком на 1 год.

I guarantee the success of the show.

Я гарантирую успех шоу.

Relying on strength alone cannot guarantee victory.

Если полагаться лишь на силу, это не может гарантировать победу.

I guarantee that this information is correct.

Я гарантирую, что эта информация корректна.

They guarantee this clock for a year.

У этих часов год гарантии.

I'll guarantee that you'll enjoy this movie.

Гарантирую, что этот фильм вам понравится.

You should provide a money back guarantee.

вы должны предоставить гарантию возврата денег.

No guarantee that I'm gonna follow you,

Нет гарантии, что я пойду за тобой,

There's no guarantee that your Google traffic

нет гарантии что ваш трафик Google

This I've got. The fish, there's no guarantee.

Это у меня есть. А рыбу могу и не поймать.

I don't think we can guarantee your safety.

- Я не думаю, что мы можем гарантировать вашу безопасность.
- Не думаю, что мы можем гарантировать тебе безопасность.
- Не думаю, что мы можем гарантировать вам безопасность.

This TV set has a two year guarantee.

У этого телевизора два года гарантии.

Money back guarantee time frame than 30 days.

гарантия возврата денег чем 30 дней.

Going to college doesn't guarantee you a good job.

Поступление в колледж не гарантирует тебе хорошую работу.

Generate more sales by providing a money back guarantee

генерировать больше продаж предоставление гарантии возврата денег

guarantee, I generated around 7 per cent more sales.

гарантия, я сгенерировал на 7% больше продаж.

There's no guarantee that you're gonna get the traffic.

нет никакой гарантии, что вы получите трафик.

The thing is, there's no guarantee of water that way.

Дело в том, что нет никаких гарантии, что там есть вода.

The thing is there's no guarantee of water that way,

Дело в том, что нет никакой гарантии, что вода там,

I need your guarantee that nothing will happen to her.

Мне нужна ваша гарантия, что с ней ничего не случится.

About this, is there's a 30 day money back guarantee,

об этом, есть 30 дневная гарантия возврата денег,

If I follow my passion, it doesn't guarantee that I'll succeed,

если я последую за своей страстью, это не гарантирует успех,

30 day money back guarantee, versus a 60 day money back

30-дневная гарантия возврата денег, против 60-дневного возврата денег

We guarantee the lowest price for a French language school in Quebec, Canada.

Мы гарантируем самые дешёвые цены для школы французского языка в Квебеке (Канада).

Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.

Если с текстовым процессором что-то случится, мы гарантируем, что заменим его бесплатно.

I can't guarantee we'll be able to get the job done by next Monday.

- Я не могу гарантировать, что нам удастся закончить работу к следующему понедельнику.
- Не могу гарантировать, что нам удастся закончить работу к следующему понедельнику.
- Я не могу гарантировать, что мы сможем закончить работу к следующему понедельнику.
- Не могу гарантировать, что мы сможем закончить работу к следующему понедельнику.
- Я не могу гарантировать, что у нас получится закончить работу к следующему понедельнику.
- Не могу гарантировать, что у нас получится закончить работу к следующему понедельнику.

What guarantee do I have that you'll keep up your end of the bargain?

Какие у меня гарантии, что вы будете выполнять свою часть сделки?

In no way does the fact that a text was written by a native speaker guarantee that it is any good.

Тот факт, что текст написан носителем языка, никак не гарантирует, что он хорош.