Examples of using "Humour" in a sentence and their russian translations:
не хорошее чувство юмора, это ПЛОХОЕ чувство юмора!
Том не понимает английский юмор.
Он не понимает английский юмор.
Она не понимает английский юмор.
- Ты не понимаешь британский юмор.
- Вы не понимаете британский юмор.
- Ты не понимаешь английский юмор.
- Вы не понимаете английский юмор.
У него очень сухой и невозмутимый юмор.
Не понял юмора.
У феминисток нет чувства юмора.
У него отличное чувство юмора.
Ну что ж, у тебя плохое чувство юмора!
Люблю людей с чувством юмора.
Люди без юмора - словно луга без цветов.
Я не понимаю британский юмор.
Главная проблема Тома в том, что у него нет чувства юмора.
Я не в настроении.
Это довольно жестокий или мрачный юмор.
День без шутки — весьма унылый день.
Чувство юмора сослужит вам хорошую службу в трудные времена.
- У Тома великолепное чувство юмора.
- У Тома замечательное чувство юмора.
Другой - очень характерное чувство юмора, которое я называю, боюсь,… это
Том любит хорошо посмеяться и избегает людей, не имеющих чувства юмора.
- А у Вас есть чувство юмора. Мне это нравится.
- У тебя есть чувство юмора. Мне это нравится.
- У вас есть чувство юмора. Мне это нравится.
Не понял юмора.
У немцев нет чувства юмора? Не вижу в этом ничего смешного!
«Фернандо, мы боремся с Массой позади до самого конца». — «Ха! Люблю я ваше чувство юмора». — «Ну, мы можем хотя бы попробовать, интереса ради».