Translation of "Intend" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Intend" in a sentence and their russian translations:

- I intend to do that.
- I intend to do it.

Я намерен это сделать.

I intend to try.

Я намерен попробовать.

They intend to attack.

Они пытаются напасть.

We intend to persist.

Мы намерены настоять.

I intend to quit.

Я намерен бросить.

I intend to come.

Я намерен прийти.

I intend to wait.

Я намерен ждать.

- I intend to come back to Boston.
- I intend to go back to Boston.
- I intend to return to Boston.

Я намерен вернуться в Бостон.

I intend to live forever.

Я намереваюсь жить вечно.

I intend to go there.

- Я намерен туда пойти.
- Я намерен туда поехать.

I intend seeing the queen.

Я собираюсь увидеть королеву.

We intend to change that.

Мы намерены это изменить.

I intend to help you.

Я намерен помочь вам.

I intend to do that.

Я намерен это сделать.

I intend to abolish slavery.

Я намерен упразднить рабство.

I intend to leave early.

Я намерен уйти пораньше.

I intend to change jobs.

Я намерен сменить работу.

Tom doesn't intend to go.

- Том не намерен идти.
- Том не намерен ехать.

I intend to start now.

Я намерен начать сейчас же.

- How do you intend to do that?
- How do you intend to do it?

Как вы намерены это сделать?

What do you intend to do?

- Что Вы намереваетесь делать?
- Что вы намерены делать?

I intend to get full marks.

Я намерен получить высокий балл.

Did you intend to kill Tom?

Ты собирался убить Тома?

Does he intend to help us?

Он намеревается нам помочь?

I don't intend to be selfish.

Я не хочу быть эгоистичным.

I intend to tell the truth.

Я намерен сказать правду.

I don't intend to do that.

Я не намерен это делать.

I intend to clean my room.

Я намереваюсь прибрать свою комнату.

Does Tom intend to help us?

- Том намерен нам помогать?
- Том планирует нам помогать?

We don't intend to give up.

Мы не намерены сдаваться.

I intend to become a lawyer.

Я намерен стать адвокатом.

I don't intend to marry him.

- Я не намереваюсь выходить за него замуж.
- У меня нет намерения выходить за него замуж.

Tom didn't intend to call Mary.

Том не собирался звонить Мэри.

Do you intend to help us?

- Ты намерен нам помогать?
- Вы намерены нам помогать?

I don't intend to do so.

Я не намерен так поступать.

Do you intend to help them?

- Ты намерен им помогать?
- Вы намерены им помогать?

Do you intend to help me?

- Ты намерен мне помогать?
- Вы намерены мне помогать?

Do you intend to help him?

- Ты намерен ему помогать?
- Вы намерены ему помогать?

Do you intend to help her?

- Ты намерен ей помогать?
- Вы намерены ей помогать?

I intend to stay in Boston.

Я намерен остаться в Бостоне.

How do you intend to help?

- Как ты намерен помочь?
- Как вы намерены помочь?

Tom didn't intend to hurt you.

- Том не хотел вас обидеть.
- Том не хотел тебя обидеть.

I intend to move to Boston.

Я намерен переехать в Бостон.

I didn't intend to marry her.

Я не собираюсь жениться на ней.

What does Tom intend to do?

Что Том намерен делать?

I don't intend wait any longer.

- Я не намерен больше ждать.
- Я больше ждать не намерен.

I don't intend to go there.

Я не намерен туда идти.

I intend to buy land here.

Я намерен купить здесь землю.

I intend to return to Boston.

Я намерен вернуться в Бостон.

We didn't intend to attack him.

- Мы не собирались на него нападать.
- Мы не собирались на неё нападать.

He does not intend to come.

- Он не намерен приходить.
- Он не собирается приходить.

Did you intend to kill him?

Ты собирался убить его?

I intend to wait for Tom.

Я собираюсь дождаться Тома.

- Tom said he didn't intend to stay.
- Tom said that he didn't intend to stay.

Том сказал, что он не собирается оставаться.

- I don't intend to give Tom anything.
- I don't intend to give anything to Tom.

Я не намерен ничего давать Тому.

- What do you intend to do with her?
- What do you intend to do with it?

- Что ты намерен с ним делать?
- Что вы намерены с ним делать?
- Что ты намерен с ней делать?
- Что вы намерены с ней делать?

- What do you intend to do with him?
- What do you intend to do with it?

Что вы намерены с ним делать?

We intend to look into that matter.

Мы собираемся изучить это дело.

When do you intend to quit smoking?

Когда вы собираетесь бросить курить?

That's exactly where I intend to go.

Это именно там, куда я собираюсь поехать.

How do you intend to fix this?

Как ты предполагаешь починить это?

I don't intend to answer any questions.

Я не намерен отвечать ни на какие вопросы.

Do you intend to pursue your education?

Вы собираетесь продолжить своё образование?

I intend to see the project through.

Я намерен довести этот проект до конца.

I intend to stay for a week.

Я думаю пробыть тут неделю.

I intend to stay a whole week.

Я намерен остаться на целую неделю.

How do you intend to achieve this?

Как ты собираешься этого добиться?

How do you intend to achieve that?

Как ты намерен этого достичь?

How do you intend to do it?

- Как ты намерен это сделать?
- Как вы намерены это сделать?

I intend on fighting till the end.

Я намерен бороться до конца.

What exactly do you intend to do?

- Что именно ты намерен делать?
- Что именно вы намерены делать?

I don't intend to obey those orders.

Я не намерен подчиняться этим приказам.

I don't intend to go anywhere today.

- Я сегодня не собираюсь никуда идти.
- Я сегодня не собираюсь никуда ехать.

I don't intend to do that anymore.

Я не намерен больше этим заниматься.

I intend to keep my old computer.

Я собираюсь оставить свой старый компьютер.

How long do you intend to wait?

- Сколько ты намерен ждать?
- Сколько вы намерены ждать?

I intend to stay home all day.

Я намерен весь день просидеть дома.

Do you intend to eat all that?

- Ты собираешься всё это съесть?
- Вы собираетесь всё это съесть?

Tom doesn't intend to do that anymore.

Том не намерен больше этим заниматься.

But, do you intend to help us?

Вы вообще собираетесь нам помогать?

I intend to go back to Boston.

Я намерен вернуться в Бостон.