Examples of using "Purple" in a sentence and their russian translations:
М: О фиолетовом. ТК: О фиолетовом.
- Они пурпурные?
- Они пурпурного цвета?
- Они фиолетовые?
- Они фиолетового цвета?
Её свитер фиолетовый.
Его носки фиолетовые.
Мой свитер фиолетовый.
Что это за фиолетовое пятно?
Мой любимый цвет — фиолетовый.
Она хочет фиолетовое пальто.
- Мне нравится та пурпурная рубашка.
- Мне нравится эта фиолетовая рубашка.
Том стал фиолетовый от злости.
- Эта тетрадь не фиолетовая.
- Этот блокнот не фиолетовый.
- Это скорее фиолетовый, чем синий.
- Он скорее фиолетовый, чем синий.
- Она скорее фиолетовая, чем синяя.
- Оно скорее фиолетовое, чем синее.
Сколько там фиолетовых цветков?
Моя красивая ручка — фиолетовая.
Она родилась в семье знати.
Фиолетовый дельфин в пятиугольнике.
Фиолетовый дельфин в пятиугольнике
- Этот цвет скорее фиолетовый, чем розовый.
- Это скорее фиолетовый цвет, а не розовый.
Зелёный цвет не сочетается с фиолетовым.
Ты когда-нибудь видел фиолетовых бабочек?
«Я хочу, чтобы мой тёмный эльф был синим». — «Ладно… Это фиолетовый. На этой неделе побудешь фиолетовым».
Фиолетовый велосипед дешевле жёлтого.
Мой парень хочет покрасить волосы в фиолетовый цвет.
Красный и синий цвета при смешении дают фиолетовый.
Если смешать синий и красный, получится фиолетовый.
Серый свитер мне нравится больше, чем фиолетовый.
Фиолетовый ковер не подойдет к этой красной шторе.
Если смешать синий цвет с красным, получится пурпурный.
Ты знал, что если смешать красную и синюю краски, то получится фиолетовая?
Он использовал одно и то же слово для фиолетового, чтобы описать кровь, тёмное облако, волну и радугу.
Если смешать синий и красный, получится фиолетовый.
Свинцовый гроб был покрыт роскошным пурпурным покровом, на котором был вышит золотом герб Кентервилей.
Тогда Пилат взял Исуса и велел бить Его. И воины, сплетши венец из терна, возложили Ему на голову, и одели Его в багряницу, и говорили: радуйся, Царь Иудейский! И били Его по ланитам.
«Отец!» — «Здорово, Зельда!» — «Здорово, король!» — «Здорово, Линк!» — «Ваше Величество, я скучал по вашим прекрасным усам». — «Здорово, парень в фиолетовом тюрбане». — «...Вы вообще помните, кто я такой?» — «Да! ...О чёрт, забыл». — «Как вы могли позабыть моё лицо? Оно такое смешное! Видите?» — «Я провёл месяц в Калифорнии и был слишком увлечён всякими оргиями и травкой и вкусным обедом, чтобы о тебе думать». — «Конечно, вы меня и забыли... Как написано: идите к чёрту, я сваливаю!» — «А, всё равно он был занудой».