Translation of "Range" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Range" in a sentence and their russian translations:

Your power determines your range.

Ваша сила определяет ваши границы.

And I expand my own range.

и я расширяю свои границы.

He pointed a range of questions.

Он указал на диапазон вопросов.

What's the name of the mountain range?

Как называются эти горы?

We discussed a wide range of topics.

Мы обсудили большой круг тем.

Prices range from one to five dollars.

Цены колеблются от одного до пяти долларов.

Tom has a wide range of interests.

У Тома широкий круг интересов.

But when we lack power, our range narrows.

Но когда мы недостаточно сильны, наши границы сужаются.

With a Wolf range and Sub-Zero refrigerator ...

с плитой Wolf и холодильником Sub-Zero,

The plane flew beyond our range of vision.

Самолет летел вне нашего поля зрения.

You can find him at the rifle range.

Вы найдёте его на стрельбище.

It's the only waterfall in this mountain range.

Это единственный водопад в этой горной цепи.

We would have a wide range of alternatives.

Мы бы хотели иметь больше вариантов для выбора.

This gun has a range of 300 meters.

Дальность этого оружия составляет триста метров.

That store sells a wide range of goods.

В данном магазине продается большой ассортимент товаров.

I'm just bringing them into the human hearing range.

я лишь переношу их в слышимый человеком диапазон.

Just because it goes beyond our range of perception

только потому, что это выходит за пределы нашего диапазона восприятия

It was the world’s first long-range guided missile.

Это была первая в мире управляемая ракета большой дальности.

The students range in age from 18 to 25.

Возраст учащихся находится в промежутке от 18 до 25 лет.

Notice the rich range of new connections that are formed.

Обратите внимание, как много в нём новых соединений.

HS: When I put them into the same hearing range,

ХС: Поместив комаров в одинаковый слуховой диапазон,

I work assessing a whole range of these proposed techniques

Я работаю над целым рядом возможных методов,

We have a narrow range and our double bind is very large.

у нас узкие границы поведения, и выбраться из тупика будет очень трудно.

They discover their own range, and expand it in their own mind.

они определяют свои границы и расширяют их в своём сознании.

range of documentaries, for less than 15 dollars for the entire year.

диапазону документальных фильмов менее чем за 15 долларов в течение всего года.

Their extraordinary range of gifts includes  busts and statuettes of the Emperor himself…  

Их необыкновенный ассортимент подарков включает бюсты и статуэтки самого императора…

The most long-range air patrols with bear bombers since the Cold War,

Воздушные патрули самого дальнего радиуса действия с Ту-95 со времен холодной войны,

The quality is good enough and more importantly it's in your price range.

Качество достаточно высокое и, что более важно, это в твоём ценовом диапазоне.

And we step outside that range, we get punished in a variety of ways:

а стóит нам выйти за их пределы, нас ждёт разного рода наказание:

[Bear] As I was flying in, I saw a mountain range to the west,

Когда летел, я видел горный хребет на западе,

MB: And what you can see is that his vocal range is so extreme --

МБ: Вы видите, что у него огромный вокальный диапазон,

That’s just 12 dollars for a year’s access to an incredible range of documentaries.

Это всего лишь 12 долларов за годовой доступ к невероятному количеству документальных фильмов.

Sami gave Layla the business card of a local gun store and shooting range.

Сами дал Лейле визитку местного оружейного магазина и тира.

Is a story which will appeal to as wide a range of people as possible,

должна быть близка как можно большему кругу людей,

In a range that is just right for water and for life as we know it,

в диапазоне, необходимом для воды и жизни, как мы её знаем,

Mary was killed with a pistol shot to the back of the head at close range.

Мэри была убита выстрелом из пистолета в затылок с близкого расстояния.

- Tom has varied tastes.
- Tom is interested by many things.
- Tom has a wide range of interests.

У Тома широкий круг интересов.

And these can be home to a whole range of creatures. So we go to keep a lookout.

В них могут жить различные существа. Нужно быть начеку.

On the contrary, I think it may turn out that this rugged mountain range trails off at some point.

С другой стороны, я утверждаю, что та горная цепь заканчивается.

Even though Tom eats mostly junk food, he rarely gets sick and his BMI is in the normal range.

Даже несмотря на то, что Том питается в основном нездоровой пищей, он редко болеет, и индекс массы его тела находится в норме.

The White House is considering a range of short-term measures to ease the financial strain on affected businesses and workers.

Белый дом рассматривает ряд краткосрочных мер, чтобы облегчить финансовую нагрузку на пострадавшие предприятия и рабочих.

A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.

Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.