Translation of "Recent" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Recent" in a sentence and their russian translations:

- Is it a recent picture?
- Is this a recent photo?
- Is that a recent photo?

Это новая фотография?

- Is it a recent picture?
- Is that a recent photo?

Это новая фотография?

Fortunately, in recent times,

К счастью, в последнее время

Are these recent pictures?

Это недавние фотографии?

Is it a recent picture?

- Это новая фотография?
- Это недавняя фотография?
- Это свежая фотография?

- Recent studies have shown that is not true.
- Recent studies have shown that isn't true.
- Recent studies have shown that that isn't true.

Последние исследования показали, что это не так.

Recent advances in medicine are remarkable.

Последние достижения в медицине поразительны.

The computer is a recent invention.

Компьютер - недавнее изобретение.

In recent years, they have often moved.

В последние годы они часто переезжали.

The recent events have affected him deeply.

Недавние события на него сильно повлияли.

He is a recent convert to Catholicism.

Он — новообращённый католик.

The computer is a relatively recent invention.

Компьютер - относительно недавнее изобретение.

A lot has changed in recent years.

В последние годы многое изменилось.

First of all, race is a recent invention.

Прежде всего, идея расы возникла недавно.

Attach a recent photograph to your application form.

Прикрепите к бланку заявления свою фотографию, сделанную недавно.

Prices have been gradually rising in recent years.

В последние годы цены постепенно росли.

In recent years, science has made remarkable progress.

В последние годы наука достигла значительного прогресса.

Chemistry has made notable progress in recent years.

За последние годы химия сделала заметный прогресс.

Do you have a recent photo of yourself?

У тебя есть твоя недавняя фотография?

My most recent hobby is contributing to Tatoeba.

Моё единственное хобби — Татоэба.

The recent coffee shortage brought about many problems.

Недавний дефицит кофе вызвал много проблем.

At a recent meeting, German Chancellor Angela Merkel

На недавней встрече канцлер Германии Ангела Меркель

The more recent pod devices contain a nicotine salt,

Самые последние pod-устройства содержат никотиновую соль,

Let's compare the most recent data on the present

Давайте сравним последние данные о настоящем

In recent years, it has increased to 60 km.

В последние годы он увеличился до 60 км.

Berthier, building on recent  trends in French staff practice,  

Бертье, опираясь на последние тенденции во французской кадровой практике,

Recent comics have too many violent and sexual scenes.

В новых комиксах содержится слишком много сцен насилия и сцен сексуального характера.

There were several people hurt in the recent riots.

В ходе недавних беспорядков было ранено несколько человек.

This earth is moist owing to the recent rain.

Эта земля влажная из-за недавнего дождя.

With what's going on, what are the recent metrics,

с тем, что происходит, что являются последними метриками,

The explosion of research that has happened in recent years.

об огромном множестве исследований в последние годы.

But one of the more recent innovations in food production

но одна из последних инноваций в сфере пищевого производства,

Many local traditions have fallen into decay in recent years.

В последние годы многие местные традиции стали забываться.

The number of tourists has increased greatly in recent years.

- В последние годы число туристов заметно выросло.
- Количество туристов значительно увеличилось в последние годы.

The urge to brag on his recent successes was irresistible.

Желанию похвалиться о недавнем успехе было невозможно сопротивляться.

Do you have the most recent version of this software?

У вас есть самая последняя версия этой программы?

- Is it a recent picture?
- Is this a new photo?

Это новая фотография?

This is the most recent picture of Tom I have.

Это самая свежая фотография Тома, что у меня есть.

Solar power has become much more affordable in recent years.

- В последние годы солнечная энергия стала намного доступнее.
- В последние годы солнечная энергия стала намного дешевле.

A recent discovery has revealed how they feed through the night.

Недавно было сделано открытие, проясняющее как они питаются ночью.

A recent survey shows that the number of smokers is decreasing.

Недавнее исследование показывает, что число курящих уменьшается.

There's been a recent gain in the population of the city.

Население города недавно увеличилось.

Let me show you a recent example that has changed our thinking.

Позвольте мне показать вам то, что недавно изменило наше представление.

Eating habits in China have been rapidly becoming Americanized in recent years.

Характер питания в Китае в последние годы стремительно американизируется.

The Union of South Africa has had racial problems in recent years.

В течение последних лет в Южно-Африканском Союзе существуют расовые проблемы.

This nation's economy is growing by leaps and bounds in recent years.

В последние годы экономика этой страны стремительно растёт.

The most recent report shows that we are lagging behind our competitors.

Последний доклад показывает, что мы отстаём от конкурентов.

The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge.

Учёный объяснил странный феномен в свете последних научных знаний.

The politician apologized for his recent Facebook posts about gays and black people.

Политик извинился за свои недавние посты на Фейсбуке про геев и чёрных.

But recent discoveries suggest the tales of King Hrolf have a basis in fact.

Но недавние открытия предполагают, что сказки о короле Хрольфе имеют под собой фактическое основание.

Learning Esperanto, as recent university studies prove, makes foreign language acquisition easier and quicker.

Изучение эсперанто, как доказывают недавние университетские исследования, делает усвоение иностранных языков легче и быстрее.

...to the more recent photos of Chechens fighting for ISIS in the Middle East.

... к более поздним фотографиям чеченцев, сражающихся на стороне ИГИЛ на Ближнем Востоке.

In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times.

В отличие от собаки, кошку приручили совсем недавно.

According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.

Согласно недавним исследованиям средняя продолжительность жизни японцев постоянно увеличивается.

Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work.

Из-за последних событий совершенно не могу сосредоточиться на работе.

Even with the recent wins by women candidates in the 2018 midterms, there’s still a long

Даже с недавней победой женщин в промежуточных выборах 2018 года, путь, который

Active volcanoes are volcanoes that have had recent eruptions or are expected to have eruptions in the near future.

Активными вулканами считаются вулканы, в которых произошли недавние извержения, или ожидаются извержения в ближайшем будущем.

A recent drop in house prices will help first home buyers to achieve their dream of owning their own home.

Недавний спад цен на дома поможет первым покупателям достичь их мечты о владении собственным домом.

Internal division within the Labor Party was one of the factors which led to its defeat at the recent election.

Внутреннее разделение с Партией труда было одним из фактором, приведших их к победе на недавних выборах.

The major result from recent investigations of Emmet's theory has been that it can be applied to biochemistry as well.

Основной результат недавних исследований теории Эммета заключается в том, что она также может быть применима по отношению к биохимии.

The recent "Newton Project" digitized all of his manuscripts, so it is now possible to read what he wrote in his own handwriting.

Недавний "Проект Ньютон" оцифровал все его рукописи, так что теперь можно читать то, что он написал собственной рукой.

"The Queen's Gambit" is the title of a recent series. Its main character, Beth Harmon, is a little orphan who becomes an exceptional chess player.

«Ферзевый Гамбит» - это название недавнего сериала. Главная героиня Бет Хармон - маленькая сирота, которая становится выдающейся шахматисткой.

"I would like to ask you a question." "Shoot." "What is your opinion regarding the recent changes to the government's economic policy?" "No comment. Next question!"

«Я хотел бы задать вам вопрос». – «Давайте». – «Что вы думаете по поводу недавних изменений в государственной экономической политике?» – «Без комментариев. Следующий вопрос!»

The ‘Black Lives Matter’ protests that have erupted across the world in recent weeks have reinvigorated demands in Europe for statues of slave traders and colonial figures to be removed.

Протесты под лозунгом "Жизни чёрных важны", которые вспыхнули по всему миру в последние недели, активизировали требования в Европе убрать статуи работорговцев и колониальных деятелей.

The clear and refreshing sound of the wind chimes is one of the characteristics of summers in Japan, but in recent years the number of people who perceive it merely as noise has been increasing.

Бодрящий перезвон ветряных колокольчиков - одна из характерных черт японского лета, но в последние годы растет число людей, улавливающих в этом звуке лишь какофонию.