Translation of "Screen" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Screen" in a sentence and their russian translations:

- The screen blacked out.
- The screen turned all black.

Экран стал абсолютно чёрным.

My screen is cracked.

У меня экран треснут.

Tom pointed to the screen.

Том указал на экран.

What's your favorite screen saver?

- Какой у тебя любимый скринсейвер?
- Какая у тебя любимая заставка?
- Какая твоя любимая заставка?

This screen has thin bezels.

У этого экрана тонкие рамки.

Tom pointed at the screen.

Том указал на экран.

Including screen shots and videos.

включая скриншоты и видео.

- The link shows on the screen.
- The link is shown on the screen.

Ссылка появляется на экране.

Click me to hide this screen.

Кликни меня, чтобы скрыть этот экран.

This phone has a multitouch screen.

- У этого телефона мультисенсорный экран.
- У этого телефона экран мультитач.

This new screen is much brighter.

Этот новый экран гораздо ярче.

The link appears on the screen.

Ссылка появляется на экране.

Why did the screen go off?

Почему погас экран?

Will show it on this screen.

покажет его на этом экране.

Aren't that big of a screen.

не так уж и много экрана.

In front of everyone on the screen

перед всеми на экране

Our video falls on your notification screen

наше видео попадает на ваш экран уведомлений

Rotate your screen to see other images.

Поверни экран, чтобы увидеть другие рисунки.

A screen divided the room into two.

Ширма делит комнату на две части.

Tom's eyes were glued to the screen.

Глаза Тома были прикованы к экрану.

My phone's screen has a broken pixel.

На экране моего телефона есть битый пиксель.

It's just a blip on a screen.

Это всего лишь точка на экране.

Tom looked up from his laptop screen.

Том оторвал взгляд от экрана ноутбука.

That he could be looking at a screen

и что он может просто смотреть в экран

Sometimes it made us laugh on the screen

иногда это заставляло нас смеяться на экране

Are you taking it naked on the screen?

Вы берете это голым на экране?

She tried to screen her son from reality.

Она пыталась отгородить своего сына от реальности.

The computer screen has a very high resolution.

- Компьютерный экран имеет очень высокое разрешение.
- Экран компьютера имеет очень высокое разрешение.

And we'll show you this on the screen,

и мы покажем вам это на экране,

I want to buy a 32-inch TV screen

- Я хочу купить тридцатидвухдюймовый телевизор.
- Я хочу купить телевизор с диагональю в 32 дюйма.

If you wanna click on the share screen thing,

теперь, если вы хотите нажать на обмениваться файлами экрана, и давайте

The whole screen, people have to keep exiting out,

весь экран, люди должны оставаться в стороне,

Behind me on the screen now are eight general indicators

Перед вами на экране восемь основных индикаторов,

Can also share something on the teacher screen with students

также может поделиться чем-то на экране учителя со студентами

I don't like to sit too close to the screen.

- Я не люблю сидеть слишком близко от экрана.
- Я не люблю сидеть слишком близко к экрану.

These trees will screen our new house from public view.

Эти деревья защитят наш новый дом от посторонних взглядов.

And you can help a little penguin across the screen.

Можно помочь пингвинчику пересечь экран.

How do you help a little penguin across the screen?

как помочь пингвинчику пересечь экран.

So, as the screen size shrinks, so does your design

Итак, размер экрана сжимается, так и ваш дизайн

Can you see the toolbar at the bottom of the screen?

Вы видите панель инструментов внизу экрана?

Keep an eye out for when two choices appear on the screen.

Будь на чеку, когда на экране появятся два варианта.

The young girl wanted to be a star of the silver screen.

Молодая девушка хотела стать звездой киноэкрана.

Right now on the screen you will see two groups of people

Сейчас перед вами на экране будет две команды людей

We were all frozen when we saw Faso Aga's text on the screen.

Мы все застыли, когда увидели текст Фасо Аги на экране.

How many of you have noticed the notifications at the top of my screen?

Сколько из вас заметили сообщения вверху моего экрана?

"Move over here, turn over here, move this way, we can't see the screen."

«В ту сторону... Теперь в эту... Попробуй обратно... Мы не видим экран...»

The aim of this game is to explode all the bombs on the screen.

Цель этой игры — взорвать все бомбы на экране.

Sitting down all day and looking at a computer screen is bad for you.

- Целый день сидеть, уставившись в экран компьютера, вредно для здоровья.
- Сидеть целый день, глядя в монитор, вредно для здоровья.

The info card below the search box or the carousel at the bottom of the screen.

карточку в нижей части поля поиска или на одну из фотографий на ленте внизу экрана.

And when the writing of fasa aga appeared on the screen, the question came to everyone's mind

И когда на экране появилось письмо Фаса Ага, вопрос пришел в голову всем

And the resistance he faces in the cell is what you see on the screen right now

и сопротивление, с которым он сталкивается в камере, это то, что вы видите на экране прямо сейчас.

We'd better get the hole in the screen fixed or the house will be full of flies.

Нам следовало бы залатать дыру в сетке, а то весь дом будет полон мух.

This effect was noticed by the creators of the full-screen editors, such as PyRoom, FocusWriter and DarkRoom.

Этот эффект заметили создатели полноэкранных редакторов, таких как PyRoom, FocusWriter и DarkRoom.

- Here's an optical illusion: you think you are looking at a cube, but in fact you are looking at the screen.
- Here's an optical illusion: you think you are looking at a cube, while in fact you are looking at the screen.

Вот оптическая иллюзия: Вы думаете, что смотрите на куб, а на самом деле Вы смотрите на монитор.

I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves.

Я весь день просидел перед монитором и попал под сильное электромагнитное излучение.

A scary horror movie is only a movie. Once you turn off the screen it's all over, but life...you're stuck in it.

Страшный фильм ужасов это просто кино. Как только Вы выключаете экран все кончено, но жизнь... Вы застряли в ней.

- Here's an optical illusion: you think you are looking at a cube, but in fact you are looking at the screen.
- Here's an optical illusion: you think you are looking at a cube, while in fact you are looking at the screen.
- Here's an optical illusion: you think you are looking at a cube, while in fact you are looking at your monitor.

Вот оптическая иллюзия: Вы думаете, что смотрите на куб, а на самом деле Вы смотрите на монитор.

- Here's an optical illusion: you think you are looking at a cube, while in fact you are looking at the screen.
- Here's an optical illusion: you think you are looking at a cube, while in fact you are looking at your monitor.

Вот оптическая иллюзия: Вы думаете, что смотрите на куб, а на самом деле Вы смотрите на монитор.