Translation of "Stretch" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Stretch" in a sentence and their russian translations:

This 15-kilometer stretch

На 15-километровом участке...

And don't stretch anymore.

и не желаем больше расти.

Stretch your arms straight.

Вытяните свои руки вперёд.

Stretch out your arms.

- Вытяните руки.
- Вытяни руки.

We're in the home stretch.

Мы на финишной прямой.

I need to stretch my legs.

Мне нужно вытянуть ноги.

I want to stretch my legs.

Я хочу размять ноги.

He worked ten hours at a stretch.

Он работал десять часов без перерыва.

I'm just going to stretch my legs.

Я просто собираюсь размять ноги.

The wheat fields stretch out for miles.

Пшеничные поля тянутся на многие мили.

The blue sky seemed to stretch forever.

Синее небо, казалось, простирается бесконечно.

And they stretch for miles underneath the mountain.

Они тянутся на километры под горой.

- Put your hands out.
- Stretch out your arms.

Вытяни руки.

Tom works about nine hours at a stretch.

Том работает около девяти часов подряд.

I always stretch my leg muscles before playing tennis.

Я всегда растягиваю мышцы ног перед игрой в теннис.

I got out of bed and had a good stretch.

Я встал с кровати и хорошо потянулся.

How far did the Roman Empire stretch at its peak?

Как далеко распространилась Римская империя в период своего максимального расцвета?

I can only walk about three kilometers at a stretch.

Я могу пройти пешком не больше трёх километров сразу.

I want to get out of the car and stretch.

Я хотел бы выйти из машины и размять немного ноги.

We got out of the car to stretch our legs.

- Мы вышли из машины, чтобы размять ноги.
- Мы вышли из машины размять ноги.

Pinch and stretch to make the fractal more or less depthy.

нажимать и растягивать, чтобы регулировать глубину фрактала.

His troops stretch to fill the gaps on the French left.

Его войска растягиваются, чтобы заполнить дыры во французском левом фланге.

Scorching valleys that stretch as far as the eye can see.

Раскаленные долины, необъятные взглядом...

- I can't stretch my right arm.
- I can't straighten my right arm.

- Я не могу вытянуть правую руку.
- Я не могу выпрямить правую руку.

There's a grueling uphill stretch of road at mile 23 of the marathon.

- Двадцать третью милю марафона занимает изнурительный подъем.
- На двадцать третьей миле марафона расположился изнурительный подъем.

- Cut your coat according to your cloth.
- Stretch your feet according to your blanket.

По одёжке протягивай ножки.

Everyone in the car said they wanted to get out and stretch their legs.

Все в машине сказали, что хотят выйти и размять себе ноги.

Scorching valleys that stretch as far as the eye can see. Sandstone cliffs with steep drop-offs,

Раскаленные долины, необъятные взглядом. Скалы из песчаника с крутыми спусками,

I've had to cut it in places. I've had to stretch it so that the countries look all wonky.

Мне придётся разрезать его на кусочки и растянуть их

The group box "Image Layout" shows different options for displaying the image in the picture box. There are four layouts to choose from. With Center, your image will be centered in the picture box. With Auto size, your image will be auto sized. With Stretch, your image will be resized to the size of the picture box and with Autozoom, your image will be zoomed to the picture box.

Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер»  —  изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.