Examples of using "Tax" in a sentence and their russian translations:
Между минимизацией налоговых затрат и уклонением от уплаты налогов проходит тонкая грань.
Том - налоговый консультант.
в размере 64 миллиардов долларов;
Пожалуйста, заплатите налоги.
Цена включает налог.
В эту сумму включены налоги.
Мы волнуемся, что они уклоняются от налогов.
Какие у вас доходы без учёта налогов?
Мы должны уплатить налог.
Ты уклоняешься от уплаты налогов?
Том — налоговый инспектор.
- Монако — налоговая гавань.
- Монако — офшорная зона.
Налоги включены в стоимость?
НДС не включён.
Правительство заставляет нас платить налог.
Его обвинили в уклонении от налогов.
Большинство японцев выступило против увеличения налогов.
Правительство рассматривает вариант уменьшения налогов.
Налоговый кодекс слишком сложен.
Вам не нужно платить регистрационных пошлин, вы получаете налоговые вычеты из своего налога на прибыль.
Налоговая программа президента Рейгана не сработала.
Операции по смене пола теперь можно вычитать из суммы налогооблагаемого дохода.
Том воспользовался лазейкой в налоговом законодательстве.
Повышение налогов сильно изменило нашу жизнь.
Все жалуются на новый налог.
Том скрывается от налоговиков.
Правительство обложило фермеров новым налогом.
В новом налоговом законодательстве полно лазеек.
Отец пытается рассчитать сумму его налога.
- Он был арестован по обвинению в уклонении от уплаты налогов.
- Он был задержан по обвинению в уклонении от уплаты налогов.
Британские Виргинские острова - налоговый рай.
Высокие налоги и плохие продажи привели компанию к банкротству.
Честность не окупается при современной налоговой системе.
Доход из этого источника не облагается налогами.
Остров Мэн — налоговый рай.
Пожалуйста, заплати налоги.
Налог на потребление в Японии сейчас составляет пять процентов.
Мы должны платить налоги.
Многих из нас не устраивает потребительский налог.
Правительство принимает серьёзные меры против схем ухода от налогов.
В данную цену не включён потребительский налог.
Новая налоговая система вступит в силу в следующем году.
неизвестно, является ли эта собственность налогом Аллаха,
ДД: Что-то вроде бессрочного налога.
Когда вы должны подать налоговую декларацию?
Оппозиционная партия предложила законопроект о понижении подоходного налога.
- Канадское здравоохранение финансируется за счёт налогов.
- Канадская система здравоохранения финансируется за счёт налогов.
Пятипроцентный потребительский налог взимается с большинства товаров и услуг в Японии.
У вас будут неприятности, если вы станете объектом налоговой проверки.
Налог на потребление, налог на алкоголь и т.д. являются косвенными налогами, которые удерживаются при оплате.
Премьер-министр заявил, что он не будет вводить новые налоги без общественного согласия.
Доход из этого источника не облагается налогами.
Доход из этого источника не облагается налогами.
- То, что мне приходится платить подоходный налог больше тебя, хотя ты зарабатываешь больше меня, не имеет смысла для меня.
- Мне не кажется логичным, что я плачу больше тебя по подоходному налогу, хотя ты и зарабатываешь больше моего денег.
«Герцог Онклед, пришла пора налогов! С тебя налогов целая куча!» — «Не бейте меня, налоги! Прошу! Я расплачусь этим ключом!» — «Достаточно приемлемо. Теперь убирайся!»
Но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.