Translation of "Thirst" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Thirst" in a sentence and their russian translations:

- I was tortured by thirst.
- I was tormented by thirst.

Меня мучила жажда.

I'm dying of thirst.

- Я умираю от жажды.
- Я сейчас умру от жажды.

My thirst is quenched.

Моя жажда утолена.

Our people thirst for independence.

Наш народ жаждет независимости.

This will quench your thirst.

- Это утолит вашу жажду.
- Это утолит твою жажду.

Tom was dying of thirst.

Том умирал от жажды.

I was tormented by thirst.

Меня мучила жажда.

She died of thirst during the drought.

Она умерла от жажды во время засухи.

Tom had an unusual thirst for knowledge.

У Тома была необыкновенная жажда знаний.

I'm dying of thirst. Give me water!

Я умираю от жажды. Дайте воды!

They satisfied their thirst at the spring.

Они утолили свою жажду водой из родника.

I'm dying of thirst at the moment.

Я сейчас умру от жажды.

He was propelled by a thirst for revenge.

Им двигала жажда мести.

Sharks are notorious for having a thirst for blood.

Акулы известны своей жаждой крови.

I quench my thirst with a cold glass of water.

Я утоляю жажду стаканом холодной воды.

I had a glass of beer to quench my thirst.

Я выпил кружку пива, чтобы утолить жажду.

He satisfied his thirst with a large glass of beer.

Он утолил жажду большим стаканом пива.

Appetite comes with eating, but the thirst goes away with drinking.

Аппетит приходит во время еды; жажда уходит во время питья.

‘Without burning thirst, what is the brook for?’ Arkadź Kulašoŭ asks in his verse.

«Зачем ручей без жгучей жажды?» — спрашивает в своём стихотворении Аркадий Кулешов.

- Sharks are infamous for their bloodthirsty natures.
- Sharks are notorious for having a thirst for blood.

Акулы известны своей жаждой крови.

Tom and Mary almost died of thirst after their truck broke down in the middle of the desert.

Том с Мэри чуть не умерли от жажды, когда их фургон сломался посреди пустыни.

But my little fellow did not look lost. Nor did he seem weak with exhaustion, or hunger, or thirst, or fright.

А между тем ничуть не похоже было, чтобы этот малыш заблудился, или до смерти устал и напуган, или умирает от голода и жажды.