Examples of using "Turkish" in a sentence and their russian translations:
Я турок.
Я турок.
Я учу турецкий.
Я изучаю турецкий язык.
Я не говорю по-турецки.
Я не говорю по-турецки.
- Я изучаю турецкий язык.
- Я учу турецкий.
Я понимаю турецкий.
- Мы говорим по-турецки.
- Мы говорим на турецком.
Он турок
В 90-е годы турецкий
Турецкие компании жалуются?
Я не говорю по-турецки.
- Ты знаешь турецкий?
- Вы знаете турецкий?
- Вы говорите по-турецки?
- Ты говоришь по-турецки?
Её парень - турок.
Я плохо говорю по-турецки.
Я не говорю по-турецки.
Я не говорю по-турецки.
наша повестка дня Турецкое историческое общество
В нетурецких мусульманских обществах,
А как насчет турецких компаний?
миллиардов долларов турецким компаниям.
Это турецкая традиция.
Турецкий - сложный язык.
Мой родной язык - турецкий.
- Тебе нравится турецкая кухня?
- Вам нравится турецкая кухня?
Её парень - турок.
Турецкий — тюркский язык.
Турецкий — агглютинативный язык.
Том купил турецкий ковёр.
Ты когда-нибудь ел блюда турецкой кухни?
В турецком языке прямые переводы с турецкого на английский иногда шутливо называют «chicken translate».
Изучать и распространять турецкую историю
Как поблагодарить его по-турецки?
В турецком другой порядок слов.
Он переводит турецкую литературу.
У меня нет турецкой клавиатуры.
Ты когда-нибудь пробовал турецкую кухню?
Что делает Турецкое Историческое Общество?
Вы направляетесь в Турецкое историческое общество
Не видно кроме турецких мусульман
Вы переводите это на турецкий, это переводит.
Сумасшедшая девальвация турецкой лиры.
Это означает, что турецкая лира
Я очень хорошо говорю по-английски и по-турецки.
Как по-турецки будет "телефон"?
если у нас нет турецкого исторического общества
тогда как турецкий - одна из древнейших рас.
Турецкое историческое общество не справилось с этой работой
В настоящее время это не Турецкая Республика Турция
потому что это очень важно в истории Турции
Ну ... вы когда-нибудь слышали о Турецких авиалиниях?
Вот почему Турецкое историческое общество так важно
Турецкое историческое общество по приказу Мустафы Кемала Ататюрка
Исследовать историю Турции с пониманием современной социальной науки
Издаем звуки горла, которых нет на турецком
Мы используем западные термины, которые не на турецком языке
В любом случае, давайте вернемся к Турецкому историческому обществу.
Турецкий журналист в музее Метрополитен в Америке
Опасаясь турецкой контратаки, он ушел в Константинополь.
Если турецкие деньги теряли ценность так быстро,
Он создал новую валюту, новую турецкую лиру.
Я увидела группу туристов, разговаривающих на турецком.
К сожалению, я не знаю ни слова по-турецки.
Лучше бы я не знал турецкого.
- Наш самолет опасно приближался к авиалайнеру Turkish Airlines.
- Наш самолет опасно приближался к авиалайнеру "Турецких авиалиний".
Мустафа Кемаль Ататюрк провозгласил образование Турецкой Республики в тысяча девятьсот двадцать третьем году.
Почти все знают, что мой родной язык — турецкий.
Количество турецких предложений на Tatoeba превысило двести тысяч.
В турецком языке много персидских слов.
Гугл переводчик умеет разговаривать по-русски с турецким акцентом.
Слово «найти» в турецком языке также используется в значении «изобретения».
Мустафа Кемаль Ататюрк провозгласил образование Турецкой Республики в тысяча девятьсот двадцать третьем году.
Турецкое историческое общество приобрело отдельную правосубъектность